Translation of "рыба" in Portuguese

0.123 sec.

Examples of using "рыба" in a sentence and their portuguese translations:

- Рыба дорогая.
- Рыба дорого стоит.

Peixe é caro.

- Сегодня рыба дешевая.
- Рыба нынче дешёвая.

O peixe está barato hoje.

- Эта рыба большая.
- Это большая рыба.

- Este peixe é grande.
- Esse peixe é grande.
- Esse peixe está grande.

Свежайщая рыба.

Mais fresco do que isto não há.

Это рыба.

Aquilo é um peixe.

Рыба дорогая.

- Peixe é caro.
- O peixe é caro.

Есть рыба.

Há peixes.

Рыба воняет.

O peixe cheira mal.

Рыба небольшая.

O peixe não é grande.

- Эта рыба не пригодна для еды.
- Эта рыба несъедобна.
- Эта рыба несъедобная.

Este peixe não é comestível.

- Он плавает как рыба.
- Она плавает как рыба.

- Ele sabe nadar como um peixe.
- Ela sabe nadar como um peixe.

- Что это за рыба?
- Это что за рыба?

Que tipo de peixe é esse?

Всякая селёдка - рыба, но не всякая рыба - селёдка.

Todo arenque é peixe, mas nem todo peixe é arenque.

Рыба для выживающего –

Para o sobrevivente,

Рыба ещё живая?

O peixe ainda está vivo?

Мясо или рыба?

Carne ou peixe?

Это не рыба.

- Não é um peixe.
- Isso não é um peixe.
- Isto não é um peixe.

Мне нужна рыба.

Preciso de peixe.

Рыба плохо пахнет.

O peixe cheira mal.

Рыба хочет выскользнуть.

O peixe quer escapar.

Рыба была бесподобна.

- O peixe estava delicioso.
- O peixe estava uma delícia.

Эта рыба несъедобна.

- Aquele peixe não é comestível.
- Aquele peixe não é de comer.

Эта рыба мелководная.

Este peixe vive em águas pouco profundas.

Рыба мне понравилась.

- Eu gostei do peixe.
- Gostei do peixe.

- На сегодня у нас рыба.
- Сегодня на обед рыба.

O jantar de hoje é peixe.

- Эта рыба не ядовита.
- Эта рыба не содержит яда.

Este peixe não é venenoso.

- Я думаю, это пресноводная рыба.
- Я думаю, эта рыба пресноводная.

Acho que este peixe é um peixe de água doce.

- Нам понравилась еда, особенно рыба.
- Еда нам понравилась, особенно рыба.

- Nós gostamos da comida, principalmente do peixe.
- Gostamos da comida, principalmente do peixe.

- Какая у вас любимая рыба?
- Какая у тебя любимая рыба?

Qual é o seu tipo de peixe favorito?

Рыба плавает, двигая хвостом.

Um peixe nada movendo a cauda.

Рыба живёт в воде.

Peixes vivem na água.

Рыба вырвалась из сети.

O peixe escapou da rede.

Он плавает как рыба.

- Ele nada como um peixe.
- Ele nada feito peixe.

Он пьёт как рыба.

Ele bebe como um peixe.

Большая рыба ест маленькую.

O peixe grande come o pequeno.

Эта рыба ещё живая?

Este peixe ainda está vivo?

- Это рыба.
- Это рыбка.

É um peixe.

Почему рыба такая дорогая?

Por que o peixe custa tanto?

Ни рыба ни мясо.

Nem carne nem peixe.

Большая рыба глубину любит.

O peixe grande adora a profundeza.

Большая рыба мелкую глотает.

Os peixes maiores comem os menores.

Какого цвета эта рыба?

De que cor é este peixe?

Эта рыба пахнет плохо.

- Este peixe está fedido.
- Esse peixe está cheirando mal.

Моя любимая рыба — лосось.

O salmão é o meu peixe favorito.

Рыба плавала в воде.

O peixe estava nadando na água.

Рыба любит чистую воду.

Peixe gosta de água limpa.

Она плавает как рыба.

Ela nada qual um peixe.

Рыба плывёт, двигая хвостом.

Um peixe nada movendo a cauda.

На безрыбье и рак рыба.

Quem não tem cão, caça com gato.

Барахтаться как рыба на берегу.

Debater-se como peixe fora d’água.

Красная рыба плавает в океане.

O peixe vermelho está nadando no oceano.

В этом пруду есть рыба?

- Tem peixe nesta lagoa?
- Há peixes nesta lagoa?

- Что вам больше нравится, мясо или рыба?
- Что тебе больше нравится: мясо или рыба?
- Что вам больше нравится: мясо или рыба?

De qual você gosta mais, de carne ou de peixe?

Это самая маленькая рыба в мире.

Este é o menor peixe do mundo.

Гость — что рыба, скоро свежесть теряет.

Hóspede, como peixe, breve fica passado.

Мясо мне нравится больше, чем рыба.

Gosto mais de carne do que de peixe.

Эта рыба обитает в неглубоких водоёмах.

Este peixe vive em águas pouco profundas.

Как называется эта рыба по-английски?

Como se chama este peixe em inglês?

Рыба не сочетается с красным вином.

Peixe e vinho tinto não combinam.

Это облако по форме как рыба.

Aquela nuvem tem a forma de um peixe.

Рыба не может жить вне воды.

Os peixes não podem viver fora d'água.

Я хочу научиться плавать как рыба.

Eu quero aprender a nadar qual um peixe.

В аквариуме плавала одинокая рыба-клоун.

No aquário, nadava apenas um peixe palhaço.

Том плавает как рыба в воде.

O Tomás nada como um peixe na água.

Иначе рыба туда не приплывет. Вот одна.

os peixes não se aproximarão. Veja, ali está um.

В этом магазине продаются мясо и рыба.

Aquela loja vende carne e peixe.

Что тебе больше нравится: мясо или рыба?

De qual você gosta mais, de carne ou de peixe?

Что вам больше нравится - рыба или мясо?

Gostas mais de peixe ou de carne?

Человек без религии - словно рыба без велосипеда.

Um homem sem religião é como um peixe sem bicicleta.

- Мне надоело есть рыбу.
- Мне надоела рыба.

Estou enjoado de comer peixe.

Что тебе больше нравится, курица или рыба?

O que você prefere: frango ou peixe?

Том умеет плавать как рыба в воде.

Tom sabe nadar como um peixe.

Не всё, что идёт в сеть, — рыба.

Nem tudo o que vem à rede é peixe.

Сегодня на ужин у нас будет рыба.

Hoje à noite, comeremos peixe.

- Рыба живёт в море.
- Рыбы живут в море.

Os peixes vivem no mar.