Translation of "Акула" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Акула" in a sentence and their portuguese translations:

Китовая акула.

O tubarão-baleia.

Том — акула.

O Tom é um tubarão.

Принцессу съела акула.

A princesa foi comida pelo tubarão.

На него напала акула.

Ele foi atacado por um tubarão.

На Тома напала акула.

Tom foi atacado por um tubarão.

Через мгновение акула ее хватает.

De seguida, o tubarão agarra-o.

На следующий день… …явилась акула.

No dia seguinte... ... veio um tubarão.

Акула схватила его за ногу.

O tubarão agarrou-o pela perna.

Привет, ребята! Где та акула?

Olá, rapazes! Onde está aquele tubarão?

«В воде — акула», — прошептала она.

-Há um tubarão na água-, ela sussurrou.

Акула пытается ее стряхнуть и уплывает.

O tubarão tenta sacudi-lo nadando.

Живет китовая акула, в основном, в одиночку...

A vida do tubarão-baleia é solitária.

…как к ней внезапно подплыла огромная акула.

... gravado na memória, um tubarão enorme a aproximar-se dele de repente.

Акула — это рыба, в то время как дельфин — млекопитающее.

Um tubarão é um peixe, enquanto um golfinho é um mamífero.

В следующее мгновение акула схватила ее за щупальце и стала его выкручивать.

E, no minuto seguinte, o tubarão agarra um dos seus tentáculos, e faz um rodopio mortal.

Ее запах остался на водорослях, так что акула начинает хватать и кусать листья.

Todo o cheiro está nas algas, por isso, o tubarão começa a mordiscar as algas.

Однако акула уже кружит неподалеку, потому что учуяла ее. И я подумал: «О боже, неужели снова?

Depois, viu o tubarão a nadar na periferia, a captar o cheiro dele. E pensei: "Oh, não! Todo este...

Но проблема в том, что ей придется вернуться в воду. По ту сторону акула снова взяла ее след.

Mas o problema, claro, é que ele tem de voltar. Do outro lado, o tubarão volta a sentir o cheiro.