Translation of "причина" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "причина" in a sentence and their polish translations:

- В чём причина?
- Какова причина?

- Co jest powodem?
- Jaki jest powód?

- Причина возгорания неизвестна.
- Причина пожара неизвестна.

Przyczyna pożaru nie jest znana.

- Тебе нужна причина?
- Вам нужна причина?

Chcesz powód?

Была причина?

Był jakiś powód?

Причина очевидна.

Powód jest oczywisty.

Причина проста.

Powód jest prosty.

Причина ясна.

Powód jest jasny.

- Есть другая причина.
- Есть ещё одна причина.

Jest jeszcze jeden powód.

- Была также другая причина.
- Была и другая причина.
- Была и ещё одна причина.
- Была также и другая причина.

Był też inny powód.

- В чём причина?
- Но в чём была причина?

I co było powodem?

Красота — причина жизни.

Piękno jest powodem życia.

Это настоящая причина.

To jest prawdziwy powód.

Причина пожара неизвестна.

Przyczyna pożaru nie jest znana.

Это единственная причина?

Czy to jedyny powód?

Причина была неясна.

Powody były niejasne.

Причина очень проста.

Powód jest bardzo prosty.

Это достаточная причина.

To wystarczający powód.

Вот и причина.

To jest powód.

А другая причина?

Co jest innym powodem?

Причина тому ясна.

Powód tego jest jasny.

Причина этому очевидна.

Powód tego jest oczywisty.

- Была также и другая причина.
- Была ещё одна причина.

Był też inny powód.

Причина пожара была неизвестной.

Przyczyna pożaru była nieznana.

Наверное, причина в этом.

Może to jest powód.

Разве мне нужна причина?

- Czy muszę mieć powód?
- Potrzebuję powodu?

Причина вскоре стала очевидна.

Powód szybko stało się oczywisty.

Мне не нужна причина.

Nie potrzebuję powodu.

Была какая-то причина?

Był jakiś powód?

Причина Тому не известна.

Tom nie zna przyczyny.

Какой бы ни была причина,

Bez względu na powód

Буря не причина никакого ущерба.

Burza nie spowodowała żadnych zniszczeń.

Главная причина его неудачи — лень.

Główną przyczyną jego porażki jest lenistwo.

У меня есть особая причина.

Mam szczególny powód.

У Тома была веская причина.

Tom miał dobry powód.

Причина никогда не будет известна.

Powód nigdy nie będzie znany.

В чём причина твоей неудачи?

Co jest powodem twoich porażek?

У нас появляется причина для недовольства —

Wiecie, jak to jest z wołowiną.

а четвёртая причина — всё то же самоубийство.

i wreszcie czwarty powód: samobójstwo.

- Никто не знает причину.
- Причина никому неизвестна.

Nikt nie zna powodu.

Я знал, что есть какая-то причина.

Wiedziałem, że tam nie było przesłanki.

- Причина твоей неудачи в том, что ты недостаточно старался.
- Причина твоего поражения в том, что ты плохо старался.

Powodem twojego niepowodzenia jest to, że nie pracowałeś wystarczająco intensywnie.

Главная причина, по которой так много азиатских экономик,

Głównym powodem, dla którego tak wiele azjatyckich gospodarek,

- Все происходит не без причины.
- На все есть своя причина.
- На всё есть своя причина.
- Всё происходит по причине.

Wszystko dzieje się z jakiegoś powodu.

- В чём истинная причина того, что ты не хочешь этого делать?
- Какова настоящая причина, что ты не хочешь этого делать?

Jaki jest prawdziwy powód, że nie chcesz tego zrobić?

Я знаю, в чём причина, но не могу тебе её назвать.

Znam powód, ale ci nie powiem.

Он наврал мне. Это и есть причина, почему я на него рассержен.

Okłamał mnie, dlatego jestem na niego zły.

- Причина, почему я получил двойку в том, что я не учил.
- Причина, почему я получил плохую оценку в том, что я не учил.
- Я получил плохую оценку потому, что не учил.

Powodem dla którego dostałem złą ocenę jest to, że się nie uczyłem.

- Это и есть причина, по которой он сделал это.
- Вот почему он это сделал.
- Вот по какой причине он сделал это.

- Zrobił to właśnie z tego powodu.
- To właśnie dlatego to zrobił.

Причина нашей любви к природе, по крайней мере одна из причин, состоит в том, что природа не завидует и не обманывает, как мы, люди.

Mamy co najmniej jeden powód, by kochać naturę: w przeciwieństwie do nas, ludzi, nie zna ona zazdrości ni oszustwa.

- Это и есть причина, по которой ты не хотел идти со мной?
- Ты поэтому не хотел со мной идти?
- Вы поэтому не хотели со мной идти?

To jest ten powód dlaczego nie chciałeś przyjechać do mnie ?