Translation of "словах" in German

0.004 sec.

Examples of using "словах" in a sentence and their german translations:

- В её словах есть скрытый смысл.
- В его словах есть скрытый смысл.

Ihre Worte haben einen Hintersinn.

Я сомневаюсь в его словах.

Ich bezweifele seine Worte.

Они смелые только на словах.

Sie sind nur in ihrem Reden mutig.

Сколько горечи в его словах!

Wie viel Bitterkeit liegt in seinen Worten.

Ты пожалеешь о своих словах.

Du wirst deine Worte bereuen.

Вы пожалеете о своих словах.

Sie werden Ihre Worte bereuen.

В его словах много лжи.

In seinen Worten sind viele Lügen.

В её словах есть более глубокий смысл.

- Ihre Worte haben einen Hintersinn.
- Ihre Worte haben einen tieferen Sinn.

Доброта только на словах мне не нужна.

Freundlichkeit nur in Worten brauche ich nicht.

Мне сложно выразить свои мысли в словах.

Es fällt mir schwer, meine Gedanken in Worte zu fassen.

Он в нескольких словах выразил своё мнение.

Er legte in wenigen Worten seine Meinung dar.

Она честна на словах и на деле.

Ihre Taten und Worte sind ehrenhaft.

В его словах нет абсолютно никакого смысла.

Was er erzählt, ergibt überhaupt keinen Sinn.

Так пишите о новых предстоящих ключевых словах,

Also schreibe über neue kommende Keywords,

Том не мог выразить свои чувства на словах.

Tom konnte seine Gefühle nicht in Worte fassen.

В его словах не наберётся и половины правдивых.

Nicht einmal die Hälfte von dem, was er gesagt hat, ist wahr.

Да, люди печатают в ключевых словах в Google,

Ja, die Leute tippen in Keywords in Google,

Вот почему вам нужно думать о ключевых словах

Und deshalb brauchst du an Keywords denken

он расскажет вам обо всех других ключевых словах,

es wird dir alle anderen Schlüsselwörter sagen,

в ключевых словах, таких как корм для собак.

in den Keywords wie Hundefutter.

В английском во многих словах есть буквы, которые не произносятся.

In der englischen Sprache enthalten viele Wörter Buchstaben, die nicht gesprochen werden.

- Ты пожалеешь, что сказал это.
- Вы пожалеете о своих словах.

- Du wirst es bereuen, dass du das gesagt hast.
- Sie werden es bereuen, dass Sie das gesagt haben.
- Du wirst deine Worte bereuen.
- Sie werden Ihre Worte bereuen.

- В ваших словах много правды.
- В том, что ты говоришь, много правды.
- В том, что вы говорите, много правды.
- В твоих словах много правды.

Es ist viel Wahres dran an dem, was du sagst.

Так что возьмите свой титул и поставьте в прилагательных, словах, правильно?

Nimm deinen Titel und lege ihn in Adjektiven, Worten, richtig?

- То, что он говорит, — полнейшая бессмыслица.
- В его словах нет абсолютно никакого смысла.

- Was er erzählt, macht überhaupt keinen Sinn.
- Was er erzählt, ergibt überhaupt keinen Sinn.

Но в двух словах, они не могут получать 58 с лишним долларов в год без вашего согласия.

Kurz gesagt, ohne Ihre Zustimmung können sie nicht 58 Dollar pro Jahr verdienen.

Позитивное мышление — это психологический настрой, который выражается в мыслях, словах и образах, способствующих росту, развитию и успеху.

Das positive Denken ist eine geistige Einstellung, die in Gedanken, Worten und Bildern zum Ausdruck kommt, und die Wachstum, Entwicklung und Erfolg begünstigt.

- Короче говоря, он женился на своей первой любви.
- Если в двух словах, то он сочетался браком со своей первой любовью.

Kurz gesagt, er hat seine erste Liebe geheiratet.