Translation of "остался" in Polish

0.032 sec.

Examples of using "остался" in a sentence and their polish translations:

Кто остался?

Kto został?

Том остался.

Tom został.

Том остался?

Tom został?

- Том остался снаружи.
- Том остался на улице.

Tom został na zewnątrz.

- Ты хочешь, чтобы Том остался?
- Вы хотите, чтобы Том остался?
- Хотите, чтобы Том остался?
- Хочешь, чтобы Том остался?

Chcesz, żeby Tom został?

Он остался дома.

Został w domu.

- Я остался.
- Я осталась.

Zostałem.

Я остался здесь благодаря ему.

Pozwolił mi u siebie zostać.

- Он ослеп.
- Он остался слепым.

Oślepł.

Он остался верен своим принципам.

On jest niezmiennie wierny swoim zasadom.

У меня остался только один.

Zostało mi tylko jedno.

Интересный вопрос остался без ответа.

Ciekawe pytanie pozostało bez odpowiedzi.

Джим остался в моём доме.

Jim zatrzymał się u mnie.

Вчера вечером я остался дома.

Wczoraj wieczorem zostałem w domu.

- Почему ты остался?
- Почему вы остались?

Czemu zostałeś?

Шёл дождь, поэтому я остался дома.

Padało, więc zostałem w domu.

- Том оставался спокойным.
- Том остался спокойным.

Tom pozostawał spokojny.

Я остался дома из-за погоды.

Zostałem w domu ze względu na pogodę.

Но у нее остался еще один трюк.

Została jej jeszcze ostatnia sztuczka.

Том остался дома, потому что шёл дождь.

- Tom został w domu, ponieważ padał deszcz.
- Tom został w domu, bo padało.

Я бы предпочёл, чтобы ты остался дома.

Chciałbym, byś został w domu.

Потерпев неудачу в делах, он остался без гроша.

Po fiasku w biznesie został bez grosza.

Он остался в Нью-Йорке на три недели.

Przebywał w Nowym Jorku przez trzy tygodnie.

Я хотел бы, чтобы он остался с нами.

Chciałabym, żeby z nami został.

- Он остался в гостинице.
- Она осталась в гостинице.

Został w hotelu.

Хотите, чтобы я пересек это ущелье и остался наверху?

Więc mam przekroczyć ten wąwóz i pozostać na górze?

Как только он остался один, он сразу вскрыл письмо.

Jak tylko został sam, otworzył list.

Я собирался уходить, но пришёл Том, и я остался.

Akurat miałem wychodzić, ale przyszedł Tom, więc zostałem.

- Том хочет, чтобы я остался.
- Том хочет, чтобы я осталась.

- Tomek chce, żebym została.
- Tomek chce, żebym został.

- Я был единственным, кто выжил.
- Я была единственной, кто выжил.
- Я был единственным, кто остался в живых.
- Я была единственной, кто остался в живых.

Przetrwałem jako jedyny.

Я думаю, что он не остался в стороне от этого дела.

Myślę, że maczał palce w tej aferze.

- Он потерял работу.
- Он лишился рабочего места.
- Он остался без работы.

On stracił pracę.

- Он остался в доме свой тёти.
- Он остановился в доме своей тёти.

Zatrzymał się u ciotki.

Ее запах остался на водорослях, так что акула начинает хватать и кусать листья.

Zapach jest na wodorostach, rekin nie gryzie wodorostów i się nie rzuca.

- Я не против, чтобы ты здесь остался.
- Я не против, чтобы вы здесь остались.

Nie przeszkadza mi pański pobyt tutaj.

несмотря на то, что вы бы предпочли, чтобы он остался дома, в постели с вами.

nawet jeśli bardzo chcesz, żeby zostawał z tobą w łóżku.

- Я хочу, чтобы ты остался.
- Я хочу, чтобы ты осталась.
- Я хочу, чтобы вы остались.

Chcę byś został.

- Было бы лучше, если бы ты остался с Томом.
- Было бы лучше, если бы вы остались с Томом.

Byłoby lepiej, gdybyś został z Tomem.

- Мне бы очень хотелось, чтобы ты остался.
- Мне бы очень хотелось, чтобы ты осталась.
- Мне бы очень хотелось, чтобы Вы остались.
- Я бы очень хотел, чтобы ты остался.
- Я бы очень хотел, чтобы ты осталась.
- Я бы очень хотел, чтобы Вы остались.

Bardzo bym chciał, żebyś został.

- Было бы лучше, если бы ты остался с Томом.
- Было бы лучше, если бы ты осталась с Томом.
- Было бы лучше, если бы вы остались с Томом.

Byłoby lepiej, gdybyś został z Tomem.