Translation of "начала" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "начала" in a sentence and their polish translations:

- Начни с начала.
- Начните с начала.

Zacznij od początku.

- Мэри еще не начала?
- Мэри уже начала?

Czy Mary już zaczęła?

Мэри уже начала.

Mary już zaczęła.

Мэри начала раздеваться.

Mary zaczęła rozbierać się.

Это она начала.

To ona zaczęła.

Жаба начала квакать.

Ropucha zaczęła kumkać.

- "Это она начала!" - "Нет, ты!"
- "Она первая начала!" - "Нет, ты!"

Ona zaczęła! A właśnie, że ty!

с самого начала отношений.

od samego początku.

Поэтому я начала размышлять:

Zaczęłam więc myśleć:

Мэри еще не начала.

Mary jeszcze nie zaczęła.

Она начала писать картины маслом.

Zaczęła malować obrazy olejne.

Она начала десять минут назад.

Zaczęła dziesięć minut temu.

- Она заплакала.
- Она начала плакать.

Zaczęła płakać.

Совсем не плохо для начала.

Nieźle jak na początek.

С начала тысячелетия до 1820 года

Od roku 1 do roku 1820

Он знал это с самого начала.

Wiedział o tym od początku.

Полиция начала расследовать дело об убийстве.

- Policja zaczęła badać sprawę zabójstwa.
- Policja wszczęła dochodzenie w sprawie morderstwa.

Я знал это с самого начала.

- Cały czas wiedzieliście.
- Od początku wiedziałeś.
- Wiedziałaś cały czas.

Она знала это с самого начала.

- Wiedziała od początku.
- Cały czas wiedziała.
- Od razu wiedziała.

Она взяла карандаш и начала писать.

Wzięła ołówek i zaczęła pisać.

- Мэри стала раздеваться.
- Мэри начала раздеваться.

Mary zaczęła rozbierać się.

С начала этих наблюдений в 2002 году

Od rozpoczęcia obserwacji w 2002 roku

Мэри закрыла глаза и начала считать белок.

Mary zamknęła oczy i zaczęła liczyć wiewiórki.

Для начала я хочу всех вас поблагодарить.

Po pierwsze muszę wam wszystkim podziękować.

но начала видеть те же самые вещи иначе.

ale zaczęłam widzieć to samo w zupełnie inny sposób.

И внезапно она начала вскидывать щупальца к поверхности.

Nagle zaczęła… w ten sposób zagarniać powierzchnię.

Для начала разрешите мне немного рассказать о себе.

Pozwól mi najpierw powiedzieć coś o sobie.

- Мать стала раздевать ребёнка.
- Мать начала раздевать ребёнка.

Matka zaczęła rozbierać niemowlę.

Поисковая система «Яндекс» начала поддерживать и татарский язык.

Wyszukiwarka Yandex zaczęła wspierać również język tatarski.

- Я начал учить французский.
- Я начала учить французский.

Zacząłem uczyć się francuskiego.

Но для начала разрешите мне рассказать о моей пациентке.

Ale najpierw opowiem wam o jednej z moich pacjentek.

Я начала быстро скатываться по спирали, замыкаться в себе.

Osamotniona, zaczęłam się szybko staczać.

- Я начала учить эсперанто.
- Я только начал учить эсперанто.

- Zacząłem się uczyć esperanto.
- Właśnie zacząłem uczyć się esperanta.

Я совершила каминг-аут, потому что начала думать о разнице

Ujawniłam się, bo zaczęłam myśleć o różnicy

лучше всего с самого начала взглянуть на местность с высоты.

najlepszą rzeczą, jaką można zrobić, to spojrzeć z lotu ptaka.

Если вы хотите начать с самого начала, выберите «Повтор эпизода».

Jeśli chcesz zacząć od początku, wybierz „Powtórz odcinek”.

Я подумал, что мы будем хорошими друзьями, с самого начала.

Od początku myślałem, że się zaprzyjaźnimy.

- Я только начал учить французский.
- Я только начала учить французский.

Niedawno zacząłem uczyć się francuskiego.

и список, который я только что начала, состоит из многих пунктов.

wiele z nich właśnie wymieniłam.

Она только начала читать книгу, как в дверь кто-то постучал.

Właśnie zaczęła czytać książkę gdy ktoś zapukał do drzwi.

«Ты закончила?» — «Как раз наоборот, я даже ещё и не начала».

"Skończyłeś?" "Przeciwnie, jeszcze nie zacząłem."

- Она стала петь.
- Она начала петь.
- Она запела.
- Она принялась петь.

Zaczęła śpiewać.

Для начала позвольте мне признаться в том, как я ошибался в ценностях.

Pozwólcie, że przyznam się do swoich błędów tej dziedzinie.

Я был вынужден всё начать с самого начала, и это не было приятно.

Muszę zacząć wszystko od początku, a to nie jest przyjemne.

- Завидев меня, она тотчас расплакалась.
- Увидев меня, она начала плакать.
- Как только она меня увидела, то сразу заплакала.

Gdy tylko mnie zobaczyła, zaczęła płakać.