Translation of "отношений" in English

0.011 sec.

Examples of using "отношений" in a sentence and their english translations:

являются признаками здоровых отношений.

make for healthy relationships.

с самого начала отношений.

right from the beginning.

и они — мастера отношений.

and they are geniuses at relationship.

Том не ищет отношений.

Tom isn't looking for a relationship.

Одних отношений мне достаточно.

One relationship is enough for me.

Я не ищу отношений.

I'm not looking for a relationship.

Он хочет серьёзных отношений.

He wants a serious relationship.

Она хочет серьёзных отношений.

She wants a serious relationship.

Честность важна для отношений.

Honesty is important in a relationship.

где определяются признаки здоровых отношений,

that has identified the features of healthy relationships,

разрыв дружеских отношений, сожаление, принуждение,

ruined friendships, regret, coercion,

В отличие от любовных отношений,

Now, unlike with romantic encounters,

Мэри пережила череду неудачных отношений.

Mary's had a string of failed relationships.

Том – одиночка, сторонящийся близких отношений.

Tom's a loner who shuns close relationships.

Отец не одобряет наших отношений.

My father does not approve of our relationship.

индустрия отношений, много спам-писем

relationship industry, lot of spam emails

очень важны для хороших сексуальных отношений.

they have to be in very good condition to have satisfying sexual intercourses.

а также выхода из нездоровых отношений.

and to getting out of relationships that are unhealthy.

сексом вне рамок длительных любовных отношений.

sex outside the confines of long-term, romantic relationships.

разрушенных отношений, семей, стресса на работе,

the broken relationships, families, the stressed out work places,

никаких вредоносных отношений ни с кем

no malicious relationship with anyone

Я слишком эгоцентричен для романтических отношений.

I'm far too egocentric to maintain a romantic relationship.

Нет ничего хуже отношений на расстоянии.

There's nothing worse than a long-distance relationship.

Думаю, он не ищет долгосрочных отношений.

I think that he's not looking for a long term relationship.

Между двумя странами нет дипломатических отношений.

The two countries do not have diplomatic relations.

- Две страны не имеют дипломатических отношений.
- Обе страны не имеют дипломатических отношений.
- Между двумя странами нет дипломатических отношений.
- Между двумя странами отсутствуют дипломатические отношения.

The two countries do not have diplomatic relations.

во всех сферах или аспектах процесса отношений:

across all areas or all aspects of the relationship process,

при принятии решений, которые касаются ваших отношений.

into decisions that you make about your relationship.

Пройдитесь по списку необходимых для отношений качеств,

You know, go down your relationship checklist

У меня никогда не было серьёзных отношений.

I've never been in a serious relationship.

Они могут привести к концу отношений и разводу,

They can lead to the end of relationships and divorce,

до нахождения подходящего человека и создания здоровых отношений,

to finding the right person, to building a healthy relationship,

это бы имело большое значение для доверительных отношений.

this would go a long way to build trust.

так, чтобы получить что-то из дружеских отношений

so to get something out of friendships

История отношений Тома и Мэри полна невероятных событий.

The story of Tom and Mary's relationships is full of dramatic events.

Какое расстояние ты считаешь приемлемым для удаленных отношений?

How much distance could you accept in a long distance relationship?

например, после разрыва близких отношений или смерти любимого человека.

such as after a romantic breakup or the death of a loved one.

У меня не было сексуальных отношений с этой женщиной.

I did not have sexual relations with that woman.

Обстрение отношений между Индией и Пакистаном из-за Кашмира.

Tensions rising between India and Pakistan over Kashmir.

У неё, вероятно, не было с ним интимных отношений.

She probably didn't have sex with him.

У него, вероятно, не было с ней интимных отношений.

- She probably didn't have sex with him.
- He probably didn't have sex with her.
- She probably didn't have sex with her.
- He probably didn't have sex with him.

В беспокойстве я уходила от одних плохих отношений к другим.

Restlessly, I was moving from one bad relationship to another one.

дестабилизировать и остановить развитие более тесных отношений с Западной Европой.

destabilize and stop it from developing a stronger relationship with Western Europe.

Том очень занят, и у него нет времени для отношений.

Tom is very busy and doesn't have much time for relationships.

Продолжительность существования страсти пропорциональна времени сопротивления женщины в начале отношений.

The duration of passion is proportionate with the original resistance of the woman.

Давайте использовать наш опыт, чтобы воспитывать чувство, необходимое для хороших супружеских отношений.

Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.

Они помогут и тем, кто уже в отношениях, и тем, у кого отношений пока нет.

and with all different people - whether people in a relationship or not.

Мой друг живёт в Японии, а я в Германии. Есть ли у наших отношений будущее?

My boyfriend lives in Japan. I live in Germany. Does our relationship have a future?

Пока вы рассуждаете за и против отношений, я не думаю, что вы считаете это любовью.

As long as you are thinking about the pros and cons of a relationship, I don't think you can call it love.

За время отношений с Мэри Том испытал на себе весь спектр эмоций: от полной радости до совершенного отчаяния.

Tom experienced the whole gamut of emotions from sheer joy to utter despair during his relationship with Mary.

Президент Обама сделал изменение климата основным вопросом некоторых наиболее важных двусторонних отношений, включая наши отношения с Китаем и Индией.

President Obama has made climate change a key issue in some of our most important bilateral relations, including China and India.

Через год после начала отношений Тома и Мэри мать Тома с осторожным оптимизмом стала думать, что свадьба не за горами.

As Tom and Mary's one-year dating anniversary passed, Tom's mother began to be cautiously optimistic that a wedding might soon be in the offing.

- Том и Мэри устроили романтический ужин, чтобы отпраздновать первую годовщину их совместной жизни.
- Том и Мэри устроили романтический ужин, чтобы отпраздновать первую годовщину их отношений.

Tom and Mary had a romantic dinner to celebrate the first anniversary of their being together.

- У меня ещё есть много вопросов, которые я хочу задать вам о ваших отношениях с Томом.
- У меня ещё есть много вопросов, которые я хочу задать тебе о ваших отношениях с Томом.
- У меня к тебе ещё много вопросов по поводу ваших с Томом отношений.
- У меня ещё немало к тебе вопросов касательно твоих отношений с Томом.

I still have a lot of questions I want to ask you about your relationship with Tom.