Translation of "отношений" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "отношений" in a sentence and their spanish translations:

являются признаками здоровых отношений.

que hacen que las relaciones sean sanas.

с самого начала отношений.

justo desde el comienzo.

и они — мастера отношений.

y son geniales en relaciones humanas.

Том не ищет отношений.

Tom no está buscando una relación.

Я не ищу отношений.

No estoy buscando una relación.

где определяются признаки здоровых отношений,

que ha identificado las características de las relaciones sanas

разрыв дружеских отношений, сожаление, принуждение,

amistades rotas, arrepentimiento, coerción,

В отличие от любовных отношений,

A diferencia de los encuentros románticos,

индустрия отношений, много спам-писем

industria de relaciones, muchos correos electrónicos no deseados

очень важны для хороших сексуальных отношений.

que estar muy bien para tener buenas relaciones sexuales.

а также выхода из нездоровых отношений.

y salirse de las relaciones malsanas.

сексом вне рамок длительных любовных отношений.

sexo fuera de los límites de relaciones románticas y duraderas.

разрушенных отношений, семей, стресса на работе,

las relaciones rotas, familias, el estrés fuera del trabajo,

никаких вредоносных отношений ни с кем

ninguna relación maliciosa con nadie

Я слишком эгоцентричен для романтических отношений.

Soy demasiado egocéntrico para llevar una relación amorosa.

Многие люди избегают узаконивания своих отношений.

Muchas personas están evitando tener un compromiso serio.

Думаю, он не ищет долгосрочных отношений.

Creo que él no esta buscando una relación a largo plazo.

Между двумя странами нет дипломатических отношений.

Los dos países no tienen relaciones diplomáticas.

- Две страны не имеют дипломатических отношений.
- Обе страны не имеют дипломатических отношений.
- Между двумя странами нет дипломатических отношений.
- Между двумя странами отсутствуют дипломатические отношения.

Los dos países no tienen relaciones diplomáticas.

во всех сферах или аспектах процесса отношений:

a lo largo de todas las áreas o aspectos del proceso de la relación,

при принятии решений, которые касаются ваших отношений.

en función de las decisiones que toman respecto a su relación.

Пройдитесь по списку необходимых для отношений качеств,

Revisen que necesitan en una relación

Они могут привести к концу отношений и разводу,

Pueden conducir al final de las relaciones y al divorcio

до нахождения подходящего человека и создания здоровых отношений,

a encontrar a la persona adecuada, hasta construir una relación sana

это бы имело большое значение для доверительных отношений.

esto ayudaría mucho a generar confianza.

так, чтобы получить что-то из дружеских отношений

para sacar algo de las amistades

например, после разрыва близких отношений или смерти любимого человека.

tras una ruptura de una relación amorosa o la muerte de un ser querido.

Обстрение отношений между Индией и Пакистаном из-за Кашмира.

Las tensiones crecen entre India y Pakistán por el Conflicto de Cachemira.

В беспокойстве я уходила от одних плохих отношений к другим.

Saltaba de una mala relación a otra, sin parar.

дестабилизировать и остановить развитие более тесных отношений с Западной Европой.

desestabilizar y pararla de desarrollar una relación más fuerte con Europa Occidental.

Если девушка курит, то для серьёзных отношений я её уже не рассматриваю.

Si la chica fuma, entonces para una relación seria yo no la tengo en cuenta.

Они помогут и тем, кто уже в отношениях, и тем, у кого отношений пока нет.

y a todo tipo de gente; estén o no en una relación.

У Леонардо да Винчи было мало близких отношений с женщинами, и он никогда не женился.

Leonardo da Vinci tenía pocas relaciones cercanas con mujeres y nunca se casó.

- У меня ещё есть много вопросов, которые я хочу задать вам о ваших отношениях с Томом.
- У меня ещё есть много вопросов, которые я хочу задать тебе о ваших отношениях с Томом.
- У меня к тебе ещё много вопросов по поводу ваших с Томом отношений.
- У меня ещё немало к тебе вопросов касательно твоих отношений с Томом.

Todavía tengo muchas preguntas que quiero hacerte sobre tu relación con Tom.