Translation of "отношений" in French

0.005 sec.

Examples of using "отношений" in a sentence and their french translations:

и они — мастера отношений.

et sont des génies des relations.

Одних отношений мне достаточно.

Une seule relation me suffit.

Она хочет серьёзных отношений.

Elle veut une relation sérieuse.

разрыв дружеских отношений, сожаление, принуждение,

amitiés brisées, regret, coercition,

В отличие от любовных отношений,

Contrairement aux relations romantiques,

Мэри пережила череду неудачных отношений.

Marie a connu une série d'échecs sentimentaux.

Том – одиночка, сторонящийся близких отношений.

Tom est un solitaire qui fuit les relations intimes.

индустрия отношений, много спам-писем

industrie de la relation, beaucoup de spams

сексом вне рамок длительных любовных отношений.

en dehors des limites d'une relation longue et romantique ?

никаких вредоносных отношений ни с кем

aucune relation malveillante avec qui que ce soit

Между двумя странами нет дипломатических отношений.

Les deux pays n'ont pas de relations diplomatiques.

- Две страны не имеют дипломатических отношений.
- Обе страны не имеют дипломатических отношений.
- Между двумя странами нет дипломатических отношений.
- Между двумя странами отсутствуют дипломатические отношения.

Les deux pays n'ont pas de bonnes relations diplomatiques.

Пройдитесь по списку необходимых для отношений качеств,

Passez en revue votre liste de relations

это бы имело большое значение для доверительных отношений.

cela contribuerait grandement à créer de la confiance.

так, чтобы получить что-то из дружеских отношений

donc pour tirer quelque chose des amitiés

например, после разрыва близких отношений или смерти любимого человека.

comme après une rupture amoureuse ou le décès d'un être cher.

У меня не было сексуальных отношений с этой женщиной.

- Je n'eus pas de relations sexuelles avec cette femme.
- Je n'ai pas eu de relations sexuelles avec cette femme.

Обстрение отношений между Индией и Пакистаном из-за Кашмира.

Une montée des tensions entre l'Inde et le Pakistan relative au Cachemire.

У неё, вероятно, не было с ним интимных отношений.

Ils n'ont probablement pas fait l'amour.

У него, вероятно, не было с ней интимных отношений.

Ils n'ont probablement pas fait l'amour.

В беспокойстве я уходила от одних плохих отношений к другим.

Je passais d'une mauvaise relation tumultueuse à une autre.

Это чёрная страница в книге истории отношений между нашими народами.

C'est un sombre chapitre de l'histoire des relations entre nos peuples.