Translation of "знак" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "знак" in a sentence and their polish translations:

- Это плохой знак.
- Это дурной знак.

To jest zły znak.

Молчание - знак согласия.

Milczenie oznacza zgodę.

Знак "&" означает "и".

Znak „&” oznacza „i”.

Молчание — знак согласия.

Kto milczy, zgadza się.

Занятость — это знак почёта,

Zapracowanie to powód do dumy,

Обычно это хороший знак.

Zazwyczaj to dobry znak.

Что обозначает этот знак?

Co jest napisane na tym znaku?

Что обычно, в природе — плохой знак.

To na ogół w naturze jest złym znakiem.

Он изменил номерной знак своего автомобиля.

Zmienił tablice rejestracyjne swojego samochodu.

Что обозначает восклицательный знак возле предложений?

Co oznacza wykrzyknik przy zdaniach?

Внимание! Вместо неподдерживаемых символов отображается знак подчеркивания (_).

Uwaga: nieobsługiwane znaki są wyświetlane w postaci: '_'.

Отец сделал мне знак выйти из комнаты.

Ojciec gestem kazał mi wyjść z pokoju.

Я расценил твоё молчание как знак согласия.

Uznałem twoje milczenie za zgodę.

Часто это знак, что они заметили источник пищи.

a to często znak, że zauważyły źródło pożywienia.

И часто это знак, что они заметили источник пищи,

a to często znak, że zauważyły źródło pożywienia.

Но если ночью будет сильный ветер, знак может занести.

Ale jeśli w nocy będzie silny wiatr, może go całkowicie zwiać.

Часто это знак того, что они нашли источник пищи.

a to często znak, że zauważyły źródło pożywienia.

Но если ночью будет сильный ветер, знак может замести.

Ale jeśli w nocy będzie silny wiatr, może go całkowicie zwiać.

Мы хотели бы преподнести вам это в знак нашей признательности.

Chcielibyśmy ci to dać jako wyraz uznania.

Я не понимаю, зачем в украинском алфавите переносили мягкий знак: на мой взгляд, было гораздо логичнее, когда он был в конце.

Nie rozumiem, dlaczego w ukraińskim alfabecie przeniesiono miękki znak; dla mnie było znacznie logiczniej, kiedy był na końcu.