Translation of "Согласно" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Согласно" in a sentence and their polish translations:

- Большинство людей согласно.
- Большинство согласно.

Większość ludzi się zgadza.

согласно дате использования.

w kolejności "ostatnio używane".

Согласно маячку, она здесь.

Lokalizator mówi, że jest tutaj.

Поезда следуют согласно расписанию.

Pociągi jeżdżą według rozkładu jazdy.

Животные действуют согласно инстинктам.

Zwierzęta działają zgodnie z instynktem.

Предложение изменено согласно рекомендации.

- Zdanie zmienione zgodnie z sugestią.
- Zdanie zmieniono zgodnie z sugestią.

Он действует согласно моему совету.

Postąpił za moją radą.

Что я должен есть согласно врачу?

Co mam jeść według zaleceń lekarza?

Согласно газете, в Бостоне случился большой пожар.

Według tej gazety, w Bostonie miał miejsce wielki pożar.

- Согласно недавним исследованиям, средняя продолжительность жизни японцев продолжает увеличиваться.
- Согласно недавним исследованиям средняя продолжительность жизни японцев постоянно увеличивается.

Jak pokazały niedawne badania, średnia długość życia w Japonii ciągle rośnie.

Согласно Библии, Бог создал мир за шесть дней.

Według Biblii, Bóg stworzył świat w sześć dni.

Согласно Библии, волхвов к Иисусу привела яркая звезда.

Według Biblii, Trzej Królowie zostali przyprowadzeni do Jezusa światłem gwiazdy.

Согласно научным данным осьминоги должны вести ночной образ жизни.

Według literatury ośmiornica powinna być zwierzęciem nocnym.

Согласно сообщениям в газетах прошлым вечером было авиационное происшествие.

Według doniesień prasowych ostatniego wieczora miała miejsce katastrofa samolotu.

Согласно Библии, Богу понадобилось шесть дней, чтобы создать Мир.

Według Biblii, Bóg stworzył świat w sześć dni.

Согласно условиям контракта, вы должны были внести оплату до 31 мая.

Według paragrafów w tej umowie, powinieneś zapłacić 31go maja.

Согласно моим подсчетам, к этому времени она уже должна быть в Индии.

Według moich obliczeń, powinna być już w Indiach.

- По сообщению новостей, он был съеден акулами.
- Согласно новостям, его съели акулы.

- Jak wieść niesie, zjadły go rekiny.
- Jak mówią w wiadomościach, został pożarty przez rekiny.

- Согласно сегодняшней газете, в городе случился пожар.
- В сегодняшней газете написано, что в городе был пожар.
- По сообщению сегодняшней газеты в городе был пожар.

Według dzisiejszej gazety w mieście był pożar.