Translation of "Ладно" in Polish

0.018 sec.

Examples of using "Ладно" in a sentence and their polish translations:

- Ладно, пошли.
- Ладно, пойдём.

Dobrze, chodźmy.

Ладно. Поехали.

W porządku. Ruszamy.

Ладно, отсоединяемся.

Dobrze, lina zdjęta.

Ладно, вперед!

Okej, naprzód!

Ладно, заходим.

Wejdźmy.

Ладно, поехали.

No to idziemy!

Ладно. Назад!

Cofnijcie się!

Ладно, давайте.

Naprzód!

Ладно, пошли.

Chodźmy.

Ладно, спускаемся.

Zejdźmy.

Ну ладно!

No dobrze!

- Хорошо. Я согласен.
- Ладно, я согласен.
- Хорошо. Я согласна.
- Ладно, согласен.
- Ладно, согласна.

Ok, zgadzam się.

Ладно, ползем дальше.

Musimy iść dalej.

Ладно, очистимся немного.

Obmyjmy się.

Ладно, немного подкрепился.

To trochę energii.

Ладно, идем дальше.

Chodźmy.

Ладно, давайте есть!

Dobrze, zróbmy to!

Ладно, хорошо. Опускаем.

Okej, dobrze. Ściągam.

Ну ладно, поехали.

Więc dobrze!

Ладно, уже поздно.

Robi się późno.

Ладно, сальто назад.

Okej, więc tyłem.

Ладно, поехали. Получилось!

No to naprzód. No i udało się!

Ладно, идем дальше!

Okej, naprzód!

Ладно, пойдем дальше.

Więc idźmy dalej.

Ладно, за дело.

Dobrze, wejdźmy.

Ладно, шлем надет.

Kask.

Ладно, два варианта.

Mamy tu dwie opcje.

Ладно, поехали. Хорошо.

Dobrze, naprzód. W porządku.

- Согласен.
- Ладно.
- Хорошо.

Zgoda.

Ладно, поднимаемся по канату.

Więc spróbujemy wspiąć się po linie.

Ладно, давайте их достанем.

Zabierzmy je.

Ладно, давайте еще раз.

Spróbujmy jeszcze raz.

Прицепить сюда. Ладно. Проверка!

Zatrzaskuję. Wszystko sprawdzone.

Это отличное ощущение. Ладно.

To dobre uczucie. Okej.

Ладно. Вы выбрали цветы.

Wybraliście kwiaty.

Ладно, вы здесь главные!

Okej, wy tu rządzicie!

Ладно, давайте все подготовим.

Przygotujmy się.

Ладно, за дело. Давайте.

Dobrze, do dzieła!

Ладно, какое ваше решение?

Więc jak myślicie?

- Согласен.
- Ладно.
- Есть такое.

- Zgadzam się.
- Zgoda.

- Согласна.
- О'кэй.
- Ладно.
- Хорошо.

Dobra.

- Ладно, Боб. Я еду.
- Хорошо, Боб. Я сейчас.
- Ладно, Боб. Я иду.

Dobra, Bob, idę.

Ладно, подготовимся и будем спускаться.

Przygotujemy się i idziemy.

Ладно, вы хотите порыбачить острогой.

Więc chcecie zapolować włócznią.

Нам нужно быть осторожнее. Ладно.

Trzeba być tutaj przezornym. W porządku.

Ладно, сначала я брошу факел.

Zanim pójdę, rzucę pochodnię.

Ладно, попробуем. Идем. Положим факел.

No dobrze, spróbujmy. Odłóżmy pochodnię.

Значит, будем бороться? Ладно, давайте.

Więc mamy walczyć? Dobrze.

Хотите спуститься по веревке? Ладно.

Więc mam zjechać? W porządku.

Ладно. Давайте сделаем это! Пойдем.

W porządku, chodźmy.

Ладно, за дело. Момент истины.

Dobrze, naprzód. Chwila prawdy.

Ладно, это годится для форм.

To działa przy kształtach.

- О'кэй.
- Ладно.
- Хорошо.
- Оки-доки.

Zgoda.

Ладно, а как дела обстоят сейчас?

No dobra, ale co teraz?

Это будет тренировка для рук. Ладно.

To będzie trening dla ramion.

Сильный корпус, сильные ноги. Ладно, поехали.

Mocny rdzeń, mocne nogi. Zaczynamy.

Одно из моих любимых занятий. Ладно.

To jedna z moich ulubionych rzeczy.

Ладно, возьму немного воды из фляги.

Wezmę trochę wody z manierki.

Сальто вперёд? Ладно, будет немного больно!

Salto w przód? Dobrze, ale to może trochę boleć!

Ладно, пойдем отсюда и продолжим поиски.

Idziemy stąd i szukamy dalej.

Ладно, давайте спустимся и проверим наши лекарства.

Zejdźmy więc na dół i sprawdźmy... sprawdźmy te leki.

Ладно, собираю личинки и спускаюсь к озеру.

Weźmy kilka czerwi i zejdźmy do zamarzniętego jeziora.

Факел будет гореть некоторое время. Ладно, заходим.

Będzie płonąć przez jakiś czas. Wejdźmy.

Хотите идти навстречу сквозняку? Ладно, не отставайте.

Więc chcecie wejść w przeciąg? To chodźmy, trzymajcie się mnie.

Ладно, посмотрим, сработала ли ловушка для скорпиона.

Dobrze, sprawdźmy, czy nasza pułapka na skorpiona okazała się skuteczna.

Это похоже на импровизированный абордажный крюк. Ладно.

To taka improwizowana kotwica. W porządku.

- Пошли.
- Ну давай!
- Пошли!
- Давай!
- Да ладно!

- Śmiało!
- Dalej!

Ладно, я сделаю простой крюк из этой булавки.

Zamierzam zrobić prosty hak z tej agrafki.

Ладно, давайте соберем личинок и спустимся к озеру.

Weźmy kilka czerwi i zejdźmy do zamarzniętego jeziora.

Ладно, поставим это и оставим на несколько часов.

Pułapka jest gotowa. Zostawię ją na kilka godzin

Она приведет вас к людям. Ладно, пойдем дальше.

W końcu doprowadzi cię do ludzi. Pozostańmy blisko niej.

Ладно, я не хочу медлить. Мне нужно перебраться.

Nie chcę czekać. Muszę iść naprzód.

«Ладно, человек, так и быть, я тебе доверяю

„Ufam ci. Ufam ci, człowieku.

- Подумай об этом, ладно?
- Подумайте об этом, хорошо?

Pomyśl o tym, dobrze?

Ну ладно, ночь очень длинная, не так ли?

No dobrze, noc jest bardzo długa, prawda?

- Не забудь его принести, ладно?
- Не забудь её принести, ладно?
- Не забудьте его принести, хорошо?
- Не забудьте её принести, хорошо?

Nie zapomnij tego wziąć, OK?

Ладно, это одна из ловушек для ловли мелких животных.

To jedna z pułapek przeznaczonych do polowań na małe zwierzęta.

Ладно, мы начнем с всплеска и веселого пробного решения.

Zacznijmy pluskiem i zabawną próbną decyzją.

Ладно, теперь мне нужна лишь  теплоизоляция, чтобы сделать кровать.

Teraz potrzebuję jakiegoś izolatora do zrobienia łóżka.

Ладно, это была плохая идея. Хлопок долго не горит.

To był zły pomysł. Bawełna nie pali się długo.

и яд стечет по клыкам в стеклянную банку. Ладно.

a potem jad ścieka po kłach do szklanego słoika. Dobrze.

Ладно, я использую этот канат, привяжу его к валуну,

Użyję tej liny, przywiążę ją do tego głazu,

Давайте вывернем его. Ладно, здесь лучше всего использовать паракорд,

Zrzućmy go. Najlepiej użyć sznura spadochronowego,

Ладно, я просто оберну руки и вызову эвакуацию вертолётом.

Owinę czymś ręce i wezwę helikopter.

Ладно, первое, что я сделаю, это вырою здесь небольшую ямку.

Najpierw wykopię tutaj małą dziurę.

Ладно, это одна из ловушек, на которую ловят мелких животных.

To jedna z pułapek przeznaczonych do polowań na małe zwierzęta.

Думаете, лучше всего перебраться на ту сторону по канату? Ладно, давайте.

Więc uważacie, że najlepiej wykonać trawers Pałkiewicza? No to chodźmy.

- Да неужели?
- Да ладно!
- Быть того не может.
- Да ты что!

Nie mów.

Есть только одна опасная часть змеи — это яд и клыки. Ладно, пошли.

Jedyną niebezpieczną częścią węża są jego jad i kły. Chodźmy.

Ладно, только заберу канат. Тогда мы пойдем и попробуем найти эту штуку.

Ściągnę linę i spróbujemy zlokalizować wrak.

И вот этот острый край здесь внизу, я хочу защитить канат. Ладно.

Tutaj jest szorstka powierzchnia, tu je umieszczę. W porządku.

Да, он застрял в небольшой расщелине вон там. Ладно, давайте это привяжем, поехали.

Tak, jest w tamtej szczelinie. Przywiążmy linę.