Translation of "Второй" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Второй" in a sentence and their polish translations:

Закончился второй семестр.

Drugi semestr się skończył.

Второй навык — это взаимодействие.

Drugą umiejętnością jest wzajemność.

второй половины генов понизилась.

a druga połowa - obniżoną.

Уход на второй круг!

Odjeście na drugi krąg!

Второй урок очень лёгкий.

Druga lekcja jest bardzo prosta.

Том мой второй пилот.

Tom jest moim drugim pilotem.

Февраль - второй месяц года.

Luty to drugi miesiąc roku.

Второй урок чрезвычайно лёгкий.

Druga lekcja jest bardzo prosta.

Второй семестр подошёл к концу.

Drugi semestr dobiegł końca.

а второй сценарий почти невообразим,

Drugi jest prawie nieprawdopodobny.

- Йокогама - второй по величине город в Японии.
- Иокогама - второй по величине город Японии.

Jokohama to drugie co do wielkości miasto Japonii.

Второй подарок был из области психологии.

Druga rewolucja była psychologiczna.

Второй — это смысл, также называемый целью,

Drugi to sens, czyli cel.

Они учатся во второй половине дня.

Uczą się po południu.

- Где мой обед?
- Где мой второй завтрак?

- Gdzie mój lunch?
- Gdzie mój obiad?

Так что второй шаг тоже не работает.

Więc drugi punkt też się nie sprawdza.

- В 1683 году турки осадили Вену во второй раз.
- В 1683 году турки во второй раз осадили Вену.

W roku 1683 Turcy oblegli Wiedeń po raz drugi.

Второй раз в жизни я лечу на самолёте.

To mój drugi lot samolotem.

Следующий поезд до аэропорта отправляется со второй платформы.

Następny pociąg na lotnisko odjedzie z peronu drugiego.

Мой дед пропал во время Второй мировой войны.

Mój dziadek zginął w czasie Drugiej Wojny Światowej.

участники первой группы ночью спали, а участники второй — нет.

osoby wyspane oraz pozbawione snu.

Я собираюсь играть в теннис во второй половине дня.

Zamierzam grać w tenisa po południu.

Большинство зданий было разрушено во время Второй мировой войны.

Większość budynków została zniszczona w drugiej wojnie światowej.

На первой странице второй главы есть много новых слов.

Na pierwszej stronie drugiego rozdziału jest dużo nowych słów.

Что-то мне подсказывает, что boracasli использует второй аккаунт.

Coś czuję, że boracasli używa drugiego konta.

Мой дед был убит во время Второй мировой войны.

Mój dziadek został zamordowany podczas II wojny światowej.

В 1683 году турки во второй раз осадили Вену.

W roku 1683 Turcy oblegli Wiedeń po raz drugi.

Президент сказал, что он не будет баллотироваться на второй срок.

Prezydent zapowiedział, że nie będzie się ubiegał o reelekcję.

- Что вы делаете после обеда?
- Что вы делаете во второй половине дня?
- Что ты делаешь во второй половине дня?
- Что ты делаешь после обеда?

Co robisz po południu?

было на 60% меньше артериальных заболеваний, чем у кроликов из второй,

zapadły na 60% mniej chorób aortalnych niż króliki z drugiej grupy,

Прогноз погоды говорит, что завтра во второй половине дня будет дождь.

Prognoza pogody mówi, że jutro po południu będzie padać.

И от 100 метров быть готовым к уходу на второй круг.

I od 100 metrów być gotowym do odeścia na drugi krąg.

Керала уже второй год подряд борется с наводнениями в некоторых районах.

Kerala już drugi rok z rzędu walczy z powodziami w niektórych dzielnicach.

- Ты занят завтра днём?
- Ты занята завтра днём?
- Вы заняты завтра днём?
- Вы заняты завтра после обеда?
- Ты занят завтра после обеда?
- Ты занята завтра после обеда?
- Ты занят завтра после полудня?
- Ты занята завтра после полудня?
- Вы заняты завтра после полудня?
- Ты занят завтра во второй половине дня?
- Ты занята завтра во второй половине дня?
- Вы заняты завтра во второй половине дня?

- Czy jesteś zajęta jutro po południu?
- Czy jest Pan zajęty jutro po południu?

- Амазонка является второй по длине рекой в ​​мире после Нила.
- Амазонка - вторая по протяжённости река в мире после Нила.

Amazonka to druga co do długości rzeka na świecie, po Nilu.

Но если у вас не получится во второй раз, то предлагаю вам лететь, например, в Москву, или куда-нибудь ещё.

Jeżeli wam się nie uda za drugim razem, to proponuję wam lecieć na przykład do Moskwy, albo gdzieś.