Translation of "Бога" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "Бога" in a sentence and their polish translations:

- Бога не существует.
- Бога нет.

Bóg nie istnieje.

- Веруем в Бога.
- Мы верим в бога.
- Мы верим в Бога.

Wierzymy w Boga.

- Веруем в Бога.
- Мы верим в бога.

Wierzymy w Boga.

- Вы верите в Бога?
- Ты веришь в Бога?

Czy wierzysz w Boga?

Я люблю Бога.

Kocham Boga.

Я убил Бога.

Zabiłem Boga.

Кто верит в бога?

Kto wierzy w Boga?

Они верят в Бога.

Oni wierzą w Boga.

Я верю в Бога.

Wierzę w Boga.

Вы верите в Бога?

Czy wierzy Pan/Pani w Boga?

Мы верим в бога.

Wierzymy w Boga.

- Ты веришь в какого-нибудь бога?
- Вы верите в какого-нибудь бога?

Czy wierzysz w boga?

Он не верит в Бога.

On nie wierzy w Boga.

Музыка - это дар от Бога.

Muzyka to dar od Boga.

- Ради бога!
- Ради всего святого!

Na miłość boską!

Вы верите в существование бога?

Czy wierzysz w istnienie Boga?

Я не верю в бога.

Nie wierzę w Boga.

Никто никогда не видел Бога.

Nikt nigdy nie widział boga.

Том не верит в Бога.

Tom nie wierzy w Boga.

А что насчёт самой руки Бога,

Co w przypadku prawdziwego aktu Bożego,

В глазах Бога все люди равны.

W oczach Boga wszyscy ludzie są sobie równi.

Её вера в Бога очень тверда.

Jej wiara w Boga była bardzo silna.

Я не верю в существование Бога.

Nie wierzę w istnienie Boga.

До Бога высоко, до царя далеко.

Pan Bóg wysoko, a król daleko.

Некоторые верят в Бога, а некоторые нет.

Niektórzy wierzą w Boga, a niektórzy nie.

Я атеист и благодарю Бога за это.

Jestem ateistą i dziękuję za to Bogu.

вероятно, не потому, что мы меньше гневим Бога,

prawdopodobnie nie dlatego, że Bóg mniej się na nas gniewa,

Они призвали гнев Бога на головы своих врагов.

Sprowadzili gniew Boga na swoich wrogów.

Я люблю Бога, Небесного Отца, который сотворил меня.

Kocham Boga, Ojca Niebieskiego, który mnie stworzył.

Кто-то верит в Бога, а кто-то нет.

Niektórzy wierzą w Boga, inni nie.

Мы немцы, мы боимся только Бога и не боимся ничего иного.

My, Niemcy, boimy się Boga, i nikogo więcej.

Поскольку она верила в Бога, ей было не о чем беспокоиться.

Ponieważ wierzyła w Boga, nie miała się o co martwić.

- Нет Божества достойного поклонения, кроме Аллаха, Мухаммед посланник Аллаха.
- Нет Бога, кроме Аллаха, а Мухаммед пророк его.

- Nie ma bóstwa ponad Boga Jedynego, a Mahomet jest jego prorokiem.
- Nie ma boga prócz Allacha, a Mahomet jest jego prorokiem.

- Бережёного Бог бережёт.
- Помоги себе сам, и Бог поможет тебе.
- На Бога надейся, а сам не плошай.

Bóg pomaga tym, którzy pomagają sobie sami.

В 776 году до нашей эры у подножия горы Олимп были проведены первые Олимпийские игры в честь верховного греческого бога Зевса.

- W 776 roku przed Chrystusem pierwsze Igrzyska Olimpijskie odbyły się u stóp Olimpu, by uczcić najwyższego z greckich bogów, Dzeusa.
- W 776 roku p.n.e pierwsze Igrzyska Olimpijskie odbyły się u stóp Olimpu, by uczcić najwyższego z greckich bogów, Zeusa.