Translation of "верю" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "верю" in a sentence and their dutch translations:

- Я вам верю.
- Я тебе верю.

Ik geloof je.

- Я верю в тебя.
- Я в тебя верю.
- Я в вас верю.
- Я верю в вас.

- Ik geloof in u.
- Ik geloof in jou.
- Ik geloof in jullie.
- Ik geloof in je.

- Я вам не верю.
- Я тебе не верю.

Ik geloof je niet.

- Я всегда тебе верю.
- Я всегда вам верю.

Ik geloof je altijd.

- Я верю в привидения.
- Я верю в призраков.

Ik geloof in spoken.

Я Вам верю.

Ik geloof u.

Я тебе верю.

Ik geloof je.

- Я вам просто не верю.
- Я тебе просто не верю.
- Я тебе просто-напросто не верю.
- Я вам просто-напросто не верю.

Ik geloof je gewoon niet.

- Я вам не верю.
- Я тебе не верю.
- Да конечно!

Ik geloof je niet.

- Я верю, что инопланетяне существуют.
- Я верю в существование инопланетян.

Ik geloof dat aliens bestaan.

- Я не верю в дьявола.
- Я не верю в чёрта.

Ik geloof niet in de duivel.

Я ему не верю.

- Ik geloof het niet!
- Ik geloof hem niet.

Я верю в Бога.

Ik geloof in God.

Я верю в привидения.

Ik geloof in spoken.

Не верю глазам своим.

Ik kan mijn ogen niet geloven.

Я верю в тебя.

- Ik vertrouw op u.
- Ik vertrouw je.
- Ik vertrouw jullie.

Я верю в Кена.

Ik geloof Ken.

Я верю в волшебство.

Ik geloof in magie.

Думаю, я тебе верю.

Ik denk dat ik je geloof.

- Ещё бы!
- Охотно верю!

Ik geloof het wel!

Я верю в магию.

Ik geloof in magie.

- Я не верю ни одному слову.
- Я не верю ни единому слову.

Daar geloof ik geen woord van.

- Я доверяю вам.
- Я доверяю тебе.
- Я верю тебе.
- Я верю вам.

- Ik vertrouw op u.
- Ik vertrouw op je.
- Ik vertrouw je.
- Ik vertrouw u.
- Ik vertrouw jullie.

Я в это не верю.

Ik geloof het niet!

Я не верю в бога.

Ik geloof niet in God.

Я верю в бессмертие души.

Ik geloof in de onsterfelijkheid van de ziel.

Я в это не верю!

Ik geloof het niet!

Я действительно верю в привидения.

- Ik geloof in spoken.
- Ik geloof inderdaad in spoken.

Я в такое не верю.

- Ik geloof het niet!
- Ik geloof dit niet.

Я больше ему не верю.

Ik geloof hem niet meer.

Я не верю в карму.

Ik geloof niet in karma.

Я не верю в магию.

Ik geloof niet in magie.

Я верю, что Земля плоская.

Ik ben een aanhanger van de platte-aarde-theorie.

Я не верю в дьявола.

Ik geloof niet in de duivel.

- Я не верю ни слову, сказанному тобой.
- Я не верю ни одному твоему слову.
- Я не верю ни единому твоему слову.
- Я не верю ни одному вашему слову.

Ik geloof geen woord van wat je zegt.

- Я не верю ни единому из вас.
- Я не верю никому из вас.

Ik geloof niemand van jullie.

- Я верю, что Том невиновен.
- Я думаю, Том невиновен.
- Я верю, Том невиновен.

Ik geloof dat Tom onschuldig is.

- Неужели он действительно так сказал? Не верю!
- Неужто он действительно так сказал? Не верю!

Bah! Heeft hij dat echt gezegd? Onmogelijk!

- Я верю, что ты знал моего отца.
- Я верю, что ты знала моего отца.

Ik denk dat jullie mijn vader kenden.

Я верю, что даже во тьме,

Ik geloof dat er in de duisternis,

Я верю, что люди в силах

Ik geloof dat de mens de macht heeft

Я не верю, что он адвокат.

Ik geloof niet dat hij advocaat is.

Я не верю в существование Бога.

Ik geloof niet in het bestaan van God.

Я не верю, что это правда.

- Ik geloof niet dat dit waar is.
- Ik geloof niet dat dit klopt.

Я верю в этот метод обучения.

Ik geloof in deze leermethode.

Я верю в жизнь после смерти.

Ik geloof in het leven na de dood.

Я верю всему, что он говорит.

Ik geloof alles wat hij zegt.

Я действительно в это не верю.

Dat geloof ik echt niet.

Я серьёзно в это не верю.

Dat geloof ik echt niet.

- Я не верю ни одному слову Тома.
- Я не верю ничему из того, что Том говорит.
- Я ничему из того, что Том говорит, не верю.

Ik geloof niets wat Tom zegt.

- Я не верю, что Санта-Клаус - вымышленный персонаж.
- Я не верю, что Дед Мороз - вымышленный персонаж.

Ik geloof niet dat de Kerstman verzonnen is.

- Не думаю, что это правда.
- Не верю, что это правда.
- Я не верю, что это правда.

Ik geloof niet dat dat de waarheid is.

Как гуманист я верю, что прошлое позади;

Als humanist geloof ik dat het verleden voorbij is.

Я верю, что Элвис всё ещё жив.

Ik geloof dat Elvis nog leeft.

Я не верю всему, что говорит Том.

Ik geloof niet alles wat Tom zegt.

Я не верю Наоми. Думаю, она лжет.

Ik geloof Naomi niet; ik denk dat ze liegt.

Я не верю, что он всегда опаздывает.

Ik geloof niet dat hij altijd te laat aankomt.

Я верю, что для всего есть причина.

Ik geloof dat alles voor een reden gebeurt.

Я всё ещё в это не верю.

- Ik geloof het nog steeds niet.
- Ik geloof het nog steeds niet!

Я не верю, что политики всегда искренни.

- Ik geloof niet dat politiekers altijd oprecht zijn.
- Ik geloof niet dat politici altijd oprecht zijn.

Я верю, что он никогда не вернется.

- Ik denk dat hij nooit meer zal terugkomen.
- Ik geloof dat hij nooit meer zal terugkomen.

Я верю, что ты мой лучший друг.

- Ik denk dat ge mijn beste vriend zijt.
- Ik geloof dat jij mijn beste vriend bent.

Я верю в дружбу с первого взгляда.

Ik geloof in vriendschap op het eerste gezicht.

И всё же я твёрдо верю в то,

En toch geloof ik oprecht

Но я верю, что у нас есть контакт.

Maar ik vertrouw erop dat ik in contact ben.

У меня нет слов. Глазам своим не верю.

Ik kan mijn ogen nauwelijks geloven.

Все так говорят, но я им не верю.

Ze zeggen dat allemaal maar geen van allen geloof ik.

- Думаю, Том невиновен.
- Я верю, что Том невиновен.

Ik geloof dat Tom onschuldig is.

Я верю, что то, что ты сказал, — правда.

Ik geloof dat wat je gezegd hebt, waar is.

- Я не верю ни слову из того, что Том говорит.
- Я ни слову из того, что Том говорит, не верю.

Ik geloof geen woord van wat Tom zegt.

Итак, как гуманист я верю в активную жизненную позицию.

Als humanist geloof ik in een pro-actieve benadering van het leven.

но я не верю ни в каких непобедимых монстров.

maar ik geloof niet in een onoverwinnelijk monster.

Но есть одна разновидность евангелия преуспевания, в которую я верю.

Maar er is één soort welvaartsevangelie waar ik in geloof.

- Не верю глазам своим.
- Я не могу поверить своим глазам.

Ik kan mijn ogen niet geloven.

- Я верю, что он невиновен.
- Я считаю, что он невиновен.

- Ik denk dat hij onschuldig is.
- Volgens mij is hij onschuldig.

- Не думаю, что это правда.
- Не верю, что это правда.

Ik geloof niet dat dat de waarheid is.

Я не верю в то, что чёрные кошки приносят несчастье.

- Ik geloof niet dat zwarte katten pech brengen.
- Ik geloof niet dat zwarte katten ongeluk brengen.

Не верю ни единому слову из того, что люди говорят о ней.

Ik geloof niets van wat de mensen over haar vertellen.

- Мне всё еще не верится в это.
- Я всё ещё не верю в это.

- Ik geloof het nog steeds niet.
- Ik geloof het nog steeds niet!

Бессмысленно притворяться, что заставляете меня поверить, что я верю в то, во что вы не верите!

Het heeft geen zin te doen alsof om mij te laten geloven dat ik dingen geloof die jij niet gelooft!