Translation of "веришь" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "веришь" in a sentence and their polish translations:

- Ты веришь в призраков?
- Ты веришь в привидения?

Wierzysz w duchy?

Ты мне веришь?

Wierzysz mi?

Ты веришь ей?

Wierzysz jej?

- Ты правда веришь в привидения?
- Ты действительно веришь в привидения?

Naprawdę wierzysz w duchy?

Теперь ты мне веришь?

Czy teraz mi wierzysz?

Ты веришь в привидения?

Wierzysz w duchy?

Ты веришь в НЛО?

Wierzysz w UFO?

Почему ты мне не веришь?

Dlaczego mi nie wierzysz?

Ты правда веришь в привидения?

Naprawdę wierzysz w duchy?

Ты и правда в это веришь?

Naprawdę w to wierzysz?

- Ты правда веришь в привидения?
- Вы правда верите в привидения?
- Ты действительно веришь в привидения?

Naprawdę wierzysz w duchy?

Ты веришь в любовь с первого взгляда?

Czy wierzysz w miłość od pierwszego wejrzenia?

- Ты веришь в НЛО?
- Вы верите в НЛО?

Wierzysz w UFO?

- Ты веришь в ангелов?
- Вы верите в ангелов?

Czy wierzysz w anioły?

- Ты веришь в судьбу?
- Вы верите в судьбу?

Wierzysz w przeznaczenie?

- Вы верите в Бога?
- Ты веришь в Бога?

Czy wierzysz w Boga?

Если мне не веришь, пойди и сам посмотри.

Jeśli mi nie wierzysz, idź i przekonaj się sam.

- Почему ты веришь Тому?
- Почему вы верите Тому?

- Czemu wierzysz Tomowi?
- Czemu wierzycie Tomowi?
- Czemu wierzy pani Tomowi?
- Czemu wierzy pan Tomowi?
- Czemu wierzycie państwo Tomowi?

- Ты правда веришь в привидения?
- Вы правда верите в привидения?
- Ты действительно веришь в привидения?
- Вы действительно верите в привидения?

Naprawdę wierzysz w duchy?

Ты веришь в чудеса? Нет? А они в тебя верят.

Wierzysz w cuda? Nie? One wierzą w ciebie.

- Ты веришь в какого-нибудь бога?
- Вы верите в какого-нибудь бога?

Czy wierzysz w boga?

- Я думал, Вы не верите в привидения.
- Я думал, ты не веришь в привидения.

Myślałem, że nie wierzysz w duchy.

- Поверить не могу, что ты всё ещё доверяешь Тому.
- Поверить не могу, что ты по-прежнему веришь Тому.

Nie mogę uwierzyć, że nadal wierzysz Tomowi.