Translation of "«Какое" in Polish

0.017 sec.

Examples of using "«Какое" in a sentence and their polish translations:

Какое облегчение!

- Co za ulga!
- Cóż za ulga!

Какое совпадение!

Co za zbieg okoliczności!

- Какое преступление ты совершил?
- Какое преступление вы совершили?

Jakie przestępstwo popełniłeś?

Какое ваше решение?

Więc jak myślicie?

Какое вино посоветуете?

Jaki gatunek wina pan poleca?

Какое сегодня число?

Którego dziś mamy?

Какое животное маленькое?

Które zwierzę jest małe?

Какое досадное совпадение!

Co za niefortunny zbieg okoliczności!

Какое красивое кольцо!

Jaki piękny pierścionek!

Какое красивое место!

Jakie piękne miejsce!

Какое странное совпадение!

Co za dziwny zbieg okoliczności!

- Какого?
- Какое?
- Которое?

Które?

Какое красивое платье!

Ależ piękna suknia!

- Какое твоё любимое слово?
- Какое у тебя любимое слово?

Jakie jest twoje ulubione słowo?

Хорошо, какое ваше решение?

Więc jak myślicie?

Ладно, какое ваше решение?

Więc jak myślicie?

Какое кресло она хочет?

Jakiego krzesła ona chce?

- Как некультурно!
- Какое варварство!

- Cóż za barbarzyństwo!
- Co za barbarzyństwo!
- Ale barbarzyństwo!

Какое самое популярное развлечение?

- Jaka jest twoja ulubiona rozrywka?
- Która rozrywka jest najbardziej popularna?

Какое преступление я совершил?

Jakie przestępstwo popełniłem?

Какое твоё любимое слово?

Jakie jest twoje ulubione słowo?

Какое у файла расширение?

Jakie jest rozszerzenie pliku?

- Выбери число.
- Выберите число.
- Выбери какое-нибудь число.
- Выберите какое-нибудь число.

Wybierz liczbę.

Какое нам до этого дело?

Dlaczego ma nam zależeć?

Какое укрытие даст лучшую защиту?

Co da nam najlepszą ochronę?

Он молчал какое-то время.

Milczał przez dłuższą chwilę.

Какое у тебя любимое предложение?

Jakie jest twoje ulubione zdanie?

Какое отсюда расстояние до Токио?

Jak daleko jest stąd do Tokio?

Какое твоё любимое местное пиво?

Jakie jest twoje ulubione krajowe piwo?

Какое твоё любимое французское вино?

Jakie jest twoje ulubione francuskie wino?

Какое у тебя любимое стихотворение?

Jaki jest twój ulubiony wiersz?

Пожалуйста, посидите какое-то время.

Proszę usiąść na chwilę.

- Ты останешься здесь ненадолго?
- Вы останетесь здесь на какое-то время?
- Ты останешься здесь на какое-то время?
- Вы побудете здесь какое-то время?
- Ты побудешь здесь какое-то время?

Zostaniesz tu na chwilę?

Вам придётся придумать какое-нибудь оправдание.

Musisz wymyślić jakąś wymówkę.

В какое время ты обычно просыпаешься?

- O której godzinie zwykle się budzisz?
- O której zwykle się budzisz?

Какое самое высокое здание в Германии?

Jaki jest najwyższy budynek w Niemczech?

Какое отношение это имеет ко мне?

W czym mnie to dotyczy?

Я здесь уже какое-то время.

Jestem tu już od jakiegoś czasu.

- Какое животное маленькое?
- Какой зверь маленький?

Które zwierzę jest małe?

Какое в Бостоне самое высокое здание?

Jaki jest największy budynek w Bostonie?

- Ах какое предложение!
- Вот это предложение!

- Cóż za zdanie!
- Co za zdanie!

Какое твое любимое приложение для айфона?

Jaka jest twoja ulubiona aplikacja na iPhone'a?

- Какое сегодня число?
- Которое сегодня число?

Jaka jest dzisiejsza data?

Ты нашёл какое-нибудь хорошее решение?

Czy znalazłeś jakieś dobre rozwiązanie?

Какое созвездие вы любите больше всех?

Jaki jest twój ulubiony gwiazdozbiór?

Это может занять какое-то время.

To może zająć trochę czasu.

Вы в какое время идёте на работу?

O której godzinie wychodzisz do pracy?

Какое у вас мнение о школьной форме?

Jakie jest twoje zdanie na temat szkolnych uniformów?

Я всегда хотел какое-нибудь домашнее животное.

Zawsze chciałem zwierzaka.

Я какое-то время провёл в Индии.

- Spędziłem trochę czasu w Indiach.
- Spędziłam trochę czasu w Indiach.

- Ну и что?
- Какое это имеет значение?

Jakie to ma znaczenie?

Но какое отношение к этому имеет минимализм?

Co to ma wspólnego z minimalizmem?

Ты имел к этому какое-то отношение?

Zrobiłeś coś w związku z tym?

- Какой вы предпочитаете?
- Какой ты предпочитаешь?
- Какую ты предпочитаешь?
- Какое ты предпочитаешь?
- Какую вы предпочитаете?
- Какое вы предпочитаете?

- Który wolisz?
- Którą wolisz?
- Którego wolisz?

«Какое у тебя желание?» — спросил маленький белый кролик.

"Jakie jest Twoje życzenie?" zapytał mały, biały królik.

У тебя есть какое-нибудь хобби, например, рисование?

Masz jakieś hobby - na przykład malarstwo?

- У тебя есть какое-нибудь домашнее животное?
- У вас есть домашнее животное?
- У вас есть какое-нибудь домашнее животное?

- Masz jakieś zwierzę?
- Czy masz zwierzątko domowe?

- Бери какой хочешь.
- Берите какой хотите.
- Бери какое хочешь.

Weź cokolwiek chcesz.

- Кому это интересно?
- Кому какое дело?
- Кого это волнует?

Kogo to obchodzi?

«Какое у неё состояние?» — «Ей предписан строгий постельный режим».

"Jak jej stan zdrowia?" "Musi leżeć."

- Какая сегодня дата?
- Какое сегодня число?
- Которое сегодня число?

Jaka jest dzisiejsza data?

Я решил на какое-то время прекратить пользоваться Скайпом.

Zdecydował się przez jakiś czas nie korzystać ze Skype'a.

- «Какое слово?» — спросил я.
- «Что за слово?» — спросила я.

- - Które słowo? - zapytałam.
- - Które słowo? - zapytałem.

- Тебе-то что за дело?
- Какое тебе дело?
- Какое твоё дело?
- Тебе-то что?
- Вам-то что?
- Вам-то что за дело?

Co cię to obchodzi?

- Какой из них дороже?
- Какой дороже?
- Какая дороже?
- Какое дороже?

Która jest droższa?

Какое бы платье она ни надела, ей всё к лицу.

Jakiekolwiek ubranie by nie założyła będzie dobrze wyglądała.

- Какое твоё любимое свободное приложение?
- Какая Ваша любимая свободная программа?

Jakie jest twoje ulubione darmowe oprogramowanie?

В ней столько смолистых масел. Факел будет гореть какое-то время.

Ma w sobie mnóstwo olejów żywicznych. Będzie płonąć przez jakiś czas.

но какое отношение это имеет к работе, которую выполняют мои ученики?

ale co to ma wspólnego z pracą tych ludzi?

Но через какое-то время ты начинаешь замечать разнообразие этого леса.

Ale po jakimś czasie widać różne rodzaje lasu.

Спустя какое-то время она постепенно вернулась к своим обычным делам,

Po jakimś czasie zaczęła normalnie funkcjonować,

Итак, какое отношение эти рынки имеют к вспышке коронавируса ... и почему

Co więc mają wspólnego te targi z epidemią koronawirusa… i dlaczego

- Мне понадобится ещё немного времени.
- Мне понадобится ещё какое-то время.

Będę potrzebował trochę więcej czasu.

Он забыл часть своего выступления и был вынужден какое-то время импровизировать.

Zapomniał części wystąpienia i musiał przez jakiś czas improwizować.

- Который лучше?
- Какой лучше?
- Которая лучше?
- Какая лучше?
- Которое лучше?
- Какое лучше?

- Który jest lepszy?
- Która jest lepsza?
- Które jest lepsze?

- Какая дешевле?
- Какой дешевле?
- Какое дешевле?
- Который дешевле?
- Которая дешевле?
- Которое дешевле?

Który jest tańszy ?

- Во сколько часов начинается концерт?
- Во сколько концерт?
- В какое время начинается концерт?

O której jest koncert?

- В какое время мне прийти?
- Во сколько мне прийти?
- Во сколько мне приходить?

O której mam przyjść?

На это потребуется какое-то время, но я думаю, что мы можем помириться.

To trochę potrwa, ale w końcu damy radę to naprawić.

Ты уже думал о том, в какое время года ты хочешь отправиться в путешествие?

Myślałeś o tym, o jakiej porze roku chcesz wyruszyć w podróż?

- Во сколько ты можешь прийти?
- Во сколько вы можете прийти?
- В какое время ты можешь прийти?

O której godzinie możesz przyjść?

- Как ты думаешь, какой мне купить?
- Как ты думаешь, какое мне купить?
- Как ты думаешь, какую мне купить?
- Как вы думаете, какой мне купить?
- Как вы думаете, какое мне купить?
- Как вы думаете, какую мне купить?

Jak myślisz, który powinienem kupić?

- Какое сегодня число?
- Какой сегодня день?
- Какой сегодня день недели?
- Сегодня у нас что?
- Сегодня какой день?

Jaki dziś jest dzień?

"...если цивилизация остановится в развитии, причиной тому может стать какое-то бедствие, которое сотрет человечество с лица земли."

"...jeśli cywilizacja przestanie się rozwijać, może to być spowodowane katastrofalnym wydarzeniem wymazującym ją z kart historii."

- Который из двух тяжелее?
- Которая из двух тяжелее?
- Которое из двух тяжелее?
- Какой из двух тяжелее?
- Какая из двух тяжелее?
- Какое из двух тяжелее?

Który z tych dwóch jest cięższy?

- В течение некоторого времени мы сидели в молчании.
- Мы сидели в молчании некоторое время.
- Какое-то время мы сидели в молчании.
- Некоторое время мы сидели, не проронив ни слова.

Przez pewien czas siedzieliśmy razem w ciszy.

- Какой ты выберешь?
- Какую ты выберешь?
- Какую вы выберете?
- Какой вы выберете?
- Которую ты выберешь?
- Который ты выберешь?
- Который вы выберете?
- Которую вы выберете?
- Какое вы выберете?
- Которое вы выберете?

Który wybierzesz?