Translation of "«А»" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "«А»" in a sentence and their polish translations:

- Скажи "а-а-а".
- Скажите "а-а-а".

Powiedz „aaa”.

- А сейчас?
- А теперь?

A teraz?

- А ты?
- А вы?

I ty?

А ты?

- I ty?
- A ty?

А вы?

- A Pan?
- A Pani?
- A wy?

А желтый?

A żółty?

А Джек?

Co jest z Jackiem?

А поподробней?

A szczegóły?

А потом?

A potem?

- Я твой, а ты мой.
- Я твой, а ты моя.
- Я твоя, а ты мой.
- Я твоя, а ты моя.
- Я ваш, а вы мои.
- Я ваша, а вы мои.
- Я Ваша, а Вы мой.
- Я Ваш, а Вы мой.
- Я Ваш, а Вы моя.
- Я Ваша, а Вы моя.

Jestem Twój, a Ty jesteś mój.

- А, я здесь уже был!
- А, я здесь уже была!
- А, я здесь раньше была!
- А, я здесь раньше был!
- А, я раньше здесь была!
- А, я раньше здесь был!
- А, я здесь уже бывал!
- А, я здесь уже бывала!

- Ach, już tu byłem!
- Ach, już tu byłam.

А вдруг, возможно,

Choć być może

а не пол.

nie stronę.

А если сейчас

Jeżeli w tym momencie

а следующая — четыре,

następna 4,

А это Амстердам.

A to jest w Amsterdamie.

А лучшие города

A lepsze miasta

А, может, нет.

A jednak nie.

А следами рыб?

śladów ryb…

Хорошо. А ты?

Dobrze. A tobie?

А, теперь понимаю.

Aha, teraz rozumiem.

Двадцать, а тебе?

Dwadzieścia, a ty?

А почему я?

Dlaczego ja?

А другая причина?

Co jest innym powodem?

- А теперь сядь.
- Ну-ка сядь.
- А теперь сядьте.

Siadaj teraz.

- Моё имя — Рикардо. А Ваше?
- Меня зовут Рикардо. А тебя?
- Меня зовут Рикардо. А Вас?

Mam na imię Ricardo, a ty?

- Я не доктор, а учитель.
- Я не доктор, а преподаватель.
- Я не врач, а учитель.

Nie jestem lekarzem, tylko nauczycielem.

Она видит тень, слегка пугается, а потом: «А, это он!»

Zauważała ruch, bała się, a potem stwierdzała: „To on”.

- Йим не адвокат, а врач.
- Джим не адвокат, а врач.

- Jim nie jest adwokatem, ale lekarzem.
- Jim nie jest adwokatem, on jest doktorem.

- Она не медсестра, а доктор.
- Она не медсестра, а врач.

Nie jest pielęgniarką, lecz lekarką.

- Надо действовать, а не болтать.
- Надо действовать, а не рассуждать.

Rób a nie gadaj.

- Я не доктор, а учитель.
- Я учитель, а не врач.

- Nie jestem lekarzem, tylko nauczycielem.
- Nie jestem lekarzem, lecz nauczycielem.

- Дыши носом, а не ртом.
- Дышите носом, а не ртом.

Oddychaj przez nos, nie przez usta.

а каково же решение?

jak to rozwiązać?

А если вас увидят —

A jeśli jednak cię zauważą,

А в чрезвычайных ситуациях

W razie wypadku

а предложение неуклонно снижается.

następuje stały spadek podaży.

А вот и он.

Oto on.

А вот и лунка.

Mamy przerębel.

а мне достаточно холодно.

a jest mi zimno.

А это волчья шерсть.

To futro wilka.

а именно вашу ДНК.

kod genetyczny zapisany w DNA.

а также снижение выбросов.

Może również oznaczać niższą emisję dwutlenku węgla.

а в голове зрителя,

ale w umyśle odbiorcy,

А это аэропорт Кансай

A to jest port lotniczy Kansai,

а хорошее формируется долго.

ale dobre nie dzieją się w przeciągu dnia.

А поскольку конец близок —

Skoro świat się wkrótce skończy,

а временами — поразительной глупости.

i nierzadko niewyobrażalną głupotę.

А потом вы сжимаете...

A kiedy to wyciśniecie...

А вот второе поведение —

Drugie zachowanie,

а это ещё опаснее.

a to jest jeszcze bardziej niebezpieczne.

а потом возвращаете обратно.

a potem je oddajesz.

«А» — первая буква алфавита.

'A' to pierwsza litera alfabetu.

А что с подробностями?

A szczegóły?

А вы уже приземлились?

A wyście wylądowali już?

А эти для кого?

Dla kogo są te?

Спасибо, хорошо. А вы?

Dobrze, dziękuję. A ty?

А вот и автобус.

- Jedzie autobus.
- Nadjeżdża autobus.

А если тебя поймают?

Co jeśli cię złapią?

А почему Вы спрашиваете?

- Dlaczego pytasz?
- Czemu pytasz?

Не словом, а делом.

- Działaj, nie gadaj.
- Czyny. Nie słowa.

А вот и автобус!

Autobus nadjeżdża!

Извините, а где библиотека?

Przepraszam, gdzie jest biblioteka?

Отпуск? А что это?

Wakacje? Co to jest?

А вот и невеста!

A oto i panna młoda!

А значительная часть остающихся

Pokaźna część pozostałych

Я врач, а вы?

Jestem lekarzem. A ty?

А король-то голый!

Król jest nagi!

- Это моя вина, а не твоя.
- Это я виноват, а не ты.
- Это я виноват, а не вы.
- Это моя вина, а не ваша.

To mój błąd, nie twój.

Когда в последний раз я это носил/а или использовал/а?»

Kiedy ostatni raz to nosiłam lub używałam?

- Дерево плавает, а железо тонет.
- Дерево не тонет, а железо тонет.

Drewno pływa, a żelazo tonie.

- "У Вас есть минутка?" - "Да, а что?"
- "Есть минутка?" - "Да, а что?"
- "У тебя есть минутка?" - "Да, а что?"

Masz chwilkę? Tak, dlaczego pytasz?

- Некоторые любят лето, а другие - зиму.
- Кто любит лето, а кто - зиму.

Niektórzy ludzie lubią lato, a inni zimę.

- Это мой брат, а не отец.
- Он мне брат, а не отец.

On jest moim bratem, nie ojcem.

а также меньше симптомов тревожности.

i stanów lękowych.

А затем мы начинаем действовать.

Teraz czas na działanie.

а именно лёгкие и скелет,

w tym wypadku konkretnie płuca i szkielet,

А сейчас представьте лёгкие собаки.

Zobaczcie teraz płuca psa.

А что, если я скажу,

A gdybym ci powiedziała,

а она и не против.

i jej to odpowiada.

а ещё фанатеет от — подождите —

a jej zauroczenie - serio -

а о себе можно заявлять.

a tożsamość nie stanowi tabu.

А чем хуже качество сна,

Im słabsza jakość snu,

а кора мозга — жёсткий диск.

a kora mózgowa jak twardy dysk.

а особенно к разведке месторождений.

a przede wszystkim poszukiwania surowców.

А мне не хватает терпения.

A ja jestem niecierpliwy.

а красным — кто не выполняет.

a czerwony - nie osiągnęli.

а порой — совсем по-другому.

czasami zdecydowanie inaczej.

А еще здесь полно крабов.

I również... jest tu pełno krabów.