Translation of "почтовый" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "почтовый" in a sentence and their japanese translations:

Где почтовый ящик?

ポストはどこにありますか。

Поблизости есть почтовый ящик?

- この近くにポストはありますか?
- この辺にポストってある?

- Мой отец покрасил почтовый ящик в красный.
- Отец покрасил почтовый ящик в красный цвет.

父は郵便受けを赤い色に塗った。

Он бросил в почтовый ящик письмо.

彼はポストに手紙を入れた。

Я просто хотел проверить почтовый ящик.

メールをチェックしたかっただけ。

Она забыла опустить письмо в почтовый ящик.

彼女は手紙を投函するのを忘れた。

В пожаре почтовый поезд потерял большую часть почты.

火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。

Пожалуйста, не забудьте положить письмо в почтовый ящик.

手紙を忘れずにポストに入れてください。

Не забудь бросить это письмо в почтовый ящик.

忘れずにこの手紙を出してください。

Я помню, что вчера бросил письмо в почтовый ящик.

昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。

- Пожалуйста, не забудь по дороге домой опустить письмо в почтовый ящик.
- Пожалуйста, не забудьте по дороге домой опустить письмо в почтовый ящик.
- Пожалуйста, не забудь по дороге домой бросить письмо в почтовый ящик.
- Пожалуйста, не забудьте по дороге домой бросить письмо в почтовый ящик.

家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。

Не могли бы вы сказать мне почтовый индекс Нью-Йорка?

ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。

Наклей марку на открытку и брось её в почтовый ящик.

はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。

- Не забудь по дороге в школу опустить это письмо в почтовый ящик.
- Не забудьте по дороге в школу опустить это письмо в почтовый ящик.

学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。

Не забудь по дороге в школу опустить это письмо в почтовый ящик.

学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。

- Напомните мне, пожалуйста, отправить письма.
- Напомните мне, пожалуйста, опустить письма в почтовый ящик.

手紙を出すのを忘れてたら、注意して下さい。

- Я просто хотел проверить почтовый ящик.
- Я просто хотел проверить свою электронную почту.

メールをチェックしたかっただけ。