Translation of "поднял" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "поднял" in a sentence and their japanese translations:

- Полицейский осторожно поднял коробку.
- Полицейский осторожно поднял ящик.

- 警官はその箱を注意深く持ち上げた。
- 警官がその箱を注意深く持ち上げた。

Он поднял руки.

- 彼は両手をあげた。
- 彼は手を挙げた。

Он поднял руку.

彼は手を挙げた。

Он поднял книгу.

彼はその本を拾い上げた。

Я высоко поднял приз.

彼はトロフィーを高々と差し上げた。

Он не поднял руку.

彼は手を挙げなかった。

- Он поднял руку, чтобы остановить такси.
- Он поднял руку, чтобы поймать такси.

彼はタクシーを止めようとして手を上げた。

Он поднял глаза к небу.

彼は天を仰いだ。

Том поднял книгу с пола.

トムは本を床から拾い上げた。

Том поднял вещи с пола.

トムは床から物を拾い上げた。

Том поднял глаза к небу.

トムは空を見上げた。

Он поднял с пола платок.

彼は床からハンカチを拾った。

Магазин поднял цены на все товары.

- その店は値段を全部上げた。
- その店は全品値上げした。

Мальчик поднял тяжёлый ящик одной рукой.

その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。

Ученик поднял руку, чтобы задать вопрос.

その生徒は質問するために手を上げた。

- Он поднял камень.
- Он подобрал камень.

彼は石を一つ拾い上げた。

Он поднял свою руку и улыбнулся.

彼は手を上げてにこっと笑った。

Я поднял руку, чтобы задать вопрос.

私は質問するために手を上げた。

Он поднял руку, чтобы задать вопрос.

彼は質問をするために挙手した。

- Том поднял монетку.
- Том подобрал монету.

トムはコインを拾った。

Он поднял руку, чтобы остановить такси.

彼はタクシーを止めるために手を上げた。

- Я поднял монетку.
- Я подобрал монетку.

コインを拾ったんだ。

Такэси поднял руку, чтобы задать вопрос.

タケシは質問しようと手を上げた。

Макбет поднял армию, чтобы атаковать врага.

マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。

Он поднял руку, намереваясь остановить такси.

彼はタクシーを止めようとして手を上げた。

Я поднял руку, чтобы остановить такси.

タクシーを止めるため私は手を上げた。

Том поднял стакан воды и сделал глоток.

トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。

- У меня были кое-какие вопросы, и я поднял руку.
- У меня возникли кое-какие вопросы, и я поднял руку.
- У меня возникли вопросы, и я поднял руку.
- У меня появились вопросы, и я поднял руку.

私は質問があったので、手を挙げた。

- Он поднял красный камень.
- Он подобрал красный камень.

彼は赤い石を拾い上げた。

Я поднял сына повыше, чтобы ему было видно.

私はそれが見えるように息子を持ち上げた。

Когда учитель закончил читать, один из учеников поднял руку.

教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。

Я был удивлён, потому что он легко меня поднял.

彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。

Эта коробка слишком тяжёлая, чтобы я поднял её один.

この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。

- Меня поднял звук звонка.
- Я проснулся от звука колокола.

- 私はベルの音で目覚めさせられた。
- ベルの音で目がさめた。

Спартанский царь Агис при поддержке Персии поднял восстание против Македонии.

スパルタ王アギス3世はペルシアの支援を受け、 マケドニアに対して蜂起する

- Люди подняли восстание против короля.
- Народ поднял восстание против короля.

民衆は国王に対して反乱を起こした。

- Том подобрал что-то с пола.
- Том что-то поднял с пола.
- Том подобрал что-то с земли.
- Том что-то поднял с земли.

トムは床から物を拾い上げた。

- Том не подошёл к телефону.
- Том не снял трубку.
- Том не поднял телефон.

トムは電話に出ませんでした。

В начале своей карьеры в НАСА он поднял экспериментальный ракетный самолет X-15 на высоту

NASAでのキャリアの早い段階で、彼は実験用のX-15ロケット飛行機

- Он посмотрел на ночное небо.
- Он взглянул на ночное небо.
- Он поднял глаза на ночное небо.

彼は夜空を見上げた。