Examples of using "оказались" in a sentence and their japanese translations:
そのうわさは根も葉もないことが分かった。
彼女の言ったことは本当だとわかった。
彼らの努力は骨折り損に終わった。
私たちの努力は水泡に帰した。
骨折り損のくたびれもうけだった。
努力もすべて、むだであることがわかった。
収監されている理由は ただ一つ
彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
そうすることで 書類は左から右に
あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。
私達は偶然同じバスに乗り合わせた。
- 私達はたまたま同じバスに乗っていた。
- 私たちが同じバスに乗っていたのは偶然だった。
双方とも塹壕戦の膠着状態にあった
大雨のせいで予定がすっかり狂ってしまった。
Facebook は この件においては 歴史的に見て 過ちを犯しました
せっかくの苦労もあだになった。
メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。
「近くにいた味方が敵を追い払い 私を引き上げてくれた
街から出る唯一の橋が早く吹き飛ばされたとき、3万人の男性が囚人になりました。
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
よくやってきたが 自分も抗毒液が必要になった
- 私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。
- 私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。