Examples of using "навестить" in a sentence and their japanese translations:
私はあなたを訪ねたいものです。
私はあなたを訪ねたいものです。
いつお訪ねできますか。
彼女は私に会いにきた。
彼は叔父を訪れるつもりだ。
彼はおじを訪ねるつもりだ。
私たちはあなたにお目にかかるために伺いました。
トムに会いに行きたいの。
家に来ませんか。
私は母の見舞いに病院へ行った。
明日、忘れずに彼に会いに行きなさい。
娘がときどき私の見舞いにきてくれた。
彼は必ず私たちに会いに来る。
彼はときどき私をたずねてくる。
トムを訪ねたいだけです。
彼はいつか私たちに会いにくるでしょう。
彼は時々私たちを訪ねてくる。
暇なら遊びにおいでよ。
彼女は今日の午後私を訪ねてくることになっています。
私たちは祖母を見舞いに博多へ行きました。
家に来ませんか。
あなたか私のどちらかが彼女を訪問するべきだ。
明日会いに来てください。
- 叔父を見舞いに病院に行った。
- 叔父さんのお見舞いで病院に行きました。
近いうちにお訪ねしたいと思います。
- 友人を見舞いに行く所です。
- 友達のお見舞いに行くところなんです。
私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。
今朝誰かが会いに来ましたよ。
私は妻を見舞いに病院に行った。
いつかあなたを訪問してもいいですか。
あなたが昨日来てくれればよかったのに。
彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。
私は来週友達を訪ねたいと思います。
良くなったら伺います。
帰りにトムのお見舞いに行かない?
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
彼はときどき私をたずねてくる。
私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
彼女は昨日我々に会いに来た。
僕は友達に会うためにベルリンへいきます。
近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
トムとメアリーは二人のお母さんのお墓参りのために墓地に行きました。
みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
彼はアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。
彼は私に会いにきた。
僕は友達に会うためにベルリンへいきます。
トムはボストンにメアリーを訪ねた。
- あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
- もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。
もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。
娘がときどき私の見舞いにきてくれた。
私が子供のころ、彼はよく私たちに会いに来たものだった。
叔父さんがね、パリに住んでるんだけど、それが会いに来たんだ。
いつかあなたを訪問してもいいですか。
ロバートは時々私を訪ねて来る。