Translation of "навестить" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "навестить" in a sentence and their japanese translations:

- Я бы хотел навестить тебя.
- Я бы хотел навестить вас.
- Я бы хотел навестить Вас.
- Я бы хотела навестить тебя.
- Я бы хотела навестить вас.
- Я бы хотела навестить Вас.

私はあなたを訪ねたいものです。

- Я бы хотел навестить вас.
- Я бы хотел навестить Вас.
- Я бы хотела навестить вас.
- Я бы хотела навестить Вас.

私はあなたを訪ねたいものです。

- Когда я могу навестить тебя?
- Когда мне можно тебя навестить?
- Когда мне можно вас навестить?

いつお訪ねできますか。

Она пришла меня навестить.

彼女は私に会いにきた。

Я собираюсь навестить дядю.

彼は叔父を訪れるつもりだ。

Он собирается навестить дядю.

彼はおじを訪ねるつもりだ。

Мы пришли навестить вас.

私たちはあなたにお目にかかるために伺いました。

Я хочу навестить Тома.

トムに会いに行きたいの。

- Почему ты не придешь навестить нас?
- Почему бы тебе нас не навестить?

家に来ませんか。

- Я поехал в больницу навестить мать.
- Я поехал в больницу навестить маму.

私は母の見舞いに病院へ行った。

Не забудьте навестить его завтра.

明日、忘れずに彼に会いに行きなさい。

Дочь иногда приходила навестить меня.

娘がときどき私の見舞いにきてくれた。

Он обязательно придёт нас навестить.

彼は必ず私たちに会いに来る。

Он иногда приходит меня навестить.

彼はときどき私をたずねてくる。

Я просто хочу навестить Тома.

トムを訪ねたいだけです。

Однажды он приедет навестить нас.

彼はいつか私たちに会いにくるでしょう。

- Время от времени он приходит нас навестить.
- Он время от времени приходит нас навестить.

彼は時々私たちを訪ねてくる。

Если ты свободен, заходи навестить меня.

暇なら遊びにおいでよ。

Она должна навестить меня сегодня днём.

彼女は今日の午後私を訪ねてくることになっています。

Мы ездили в Хакату навестить бабушку.

私たちは祖母を見舞いに博多へ行きました。

Почему ты не придешь навестить нас?

家に来ませんか。

- Кому-то из нас надо её навестить.
- Кому-то из нас двоих надо её навестить.

あなたか私のどちらかが彼女を訪問するべきだ。

- Ты можешь прийти ко мне завтра.
- Вы можете навестить меня завтра.
- Вы можете прийти ко мне завтра.
- Можешь навестить меня завтра.
- Можете навестить меня завтра.

明日会いに来てください。

Я поехал в больницу навестить своего дядю.

- 叔父を見舞いに病院に行った。
- 叔父さんのお見舞いで病院に行きました。

Я хотел бы навестить тебя на днях.

近いうちにお訪ねしたいと思います。

Я как раз иду навестить больного друга.

- 友人を見舞いに行く所です。
- 友達のお見舞いに行くところなんです。

Я должен навестить моего друга в больнице.

私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。

Кто-то приходил навестить тебя этим утром.

今朝誰かが会いに来ましたよ。

Я поехал в больницу, чтобы навестить жену.

私は妻を見舞いに病院に行った。

Можно мне будет как-нибудь вас навестить?

いつかあなたを訪問してもいいですか。

Жаль, что ты не пришел вчера меня навестить.

あなたが昨日来てくれればよかったのに。

Он приходил навестить меня всегда, когда ему хотелось.

彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。

Я подумываю навестить своего друга в следующем году.

私は来週友達を訪ねたいと思います。

Я приду навестить тебя, когда буду чувствовать себя лучше.

良くなったら伺います。

Почему бы нам не навестить Тома по пути домой?

帰りにトムのお見舞いに行かない?

Цель нашего путешествия - навестить друзей и посетить некоторые туристические места.

私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。

- Он иногда приходит меня навестить.
- Он иногда заходит ко мне.

彼はときどき私をたずねてくる。

На следующей неделе я еду в Ванкувер, чтобы навестить сестру.

私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。

- Она пришла к нам вчера.
- Она приходила навестить нас вчера.

彼女は昨日我々に会いに来た。

- Я еду в Берлин навестить своего друга.
- Я еду в Берлин в гости к подруге.
- Я еду в Берлин навестить подругу.
- Я еду в Берлин в гости к другу.
- Я еду в Берлин навестить друга.

僕は友達に会うためにベルリンへいきます。

Я подумываю о том, чтобы навестить тебя как-нибудь на днях.

近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。

Том и Мэри пошли на кладбище, чтобы навестить могилы своих матерей.

トムとメアリーは二人のお母さんのお墓参りのために墓地に行きました。

Ты, наверное, думаешь, она сказала мне, что собиралась навестить свою больную бабушку.

みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。

Дело в том, что она собиралась пойти навестить свою мать в больнице...

彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。

Он приходил меня навестить за три дня до своего отъезда в Африку.

彼はアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。

- Он пришёл повидать меня.
- Он приехал повидаться со мной.
- Он пришёл меня навестить.

彼は私に会いにきた。

- Я еду в Берлин в гости к другу.
- Я еду в Берлин навестить друга.

僕は友達に会うためにベルリンへいきます。

- Том приехал в Бостон навестить Мэри.
- Том приехал в Бостон в гости к Мэри.

トムはボストンにメアリーを訪ねた。

Если бы я знал о твоей болезни, я бы мог навестить тебя в больнице.

- あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
- もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。

Если бы я знал, что ты болен, я бы мог навестить тебя в больнице.

もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。

- Дочь иногда приходила навестить меня.
- Дочь меня иногда навещала.
- Дочь меня время от времени навещала.

娘がときどき私の見舞いにきてくれた。

- Он часто приходил навестить нас, когда я был ребёнком.
- Когда я был маленьким, он часто нас навещал.

私が子供のころ、彼はよく私たちに会いに来たものだった。

- Мой дядя, живущий в Париже, приехал нас навестить.
- Мой дядя, живущий в Париже, приехал к нам в гости.

叔父さんがね、パリに住んでるんだけど、それが会いに来たんだ。

- Можно мне будет как-нибудь вас навестить?
- Можно я к тебе как-нибудь зайду?
- Можно я к вам как-нибудь зайду?

いつかあなたを訪問してもいいですか。

- Роберт время от времени меня навещает.
- Роберт время от времени приходит меня навестить.
- Роберт время от времени приходит ко мне в гости.

ロバートは時々私を訪ねて来る。