Examples of using "наверное" in a sentence and their japanese translations:
買いませんよね
- 病気だったに違いない。
- 彼は病気だったにちがいない。
眠いんでしょ。
彼は眠っているだろう。
たぶん彼女は来るだろう。
風邪を引いたに違いない。
彼女は具合が悪かったにちがいない。
- トムは怒っているだろう。
- トムは多分怒っている。
- トムは多分寝てる。
- トムは多分寝ている。
- トムは多分眠っている。
トムは多分知ってるよね。
- 彼は幸せでないかもしれない。
- 彼は幸せではないかもしれない。
- 彼って幸せじゃないかもね。
- 彼は嬉しくないかもしれないよ。
彼女はうそをついたにちがいない。
彼はいないだろう。
結婚式かもしれません。
トムはたぶん怖がっています。
トムは多分泣いた。
悪(わる)くないぞ
鉱員の備品があるようだ
賢い選択だね
賢いぞ
あれが出口だ
これはおそらく 砂金を採ってた時代のだ
多分彼は来ないでしょうね。
私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。
- かれはきっと里心がついています。
- 彼は家が恋しいに違いない。
彼はおそらくまだ寝ているのだろう。
私達のチームは勝つかもしれません。
- たぶん、明日は雪が降るだろう。
- 明日はおそらく雪が降るだろう。
- 多分ね、それは機能しないよ。
- それは多分動かないよ。
- それ多分、俺のせいだ。
- 恐らく、私のせいね。
コケだ つまり北はあっち
勉強のし過ぎなんじゃないの。
彼女は列車に乗り遅れたのかもしれない。
明日は多分早く起きる。
暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
彼はたぶん有名にならない。
はい、帰ってくるでしょう。
うん、私はたぶん家にいるわ。
それはたぶんあなたの歯ブラシです。
- トムは多分まだ目を覚ましてないね。
- トムはおそらくまだ起きてないよ。
- 列車に乗り遅れたのかもしれない。
- 彼は列車に乗り遅れたかもしれない。
彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。
私たちは道をまちがえたにちがいない。
俺の匂いも嗅がれてるかも
ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
- 彼はやって来そうだ。
- 彼はおそらく来るだろう。
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
- トムは多分寝ている。
- トムは多分眠っている。
あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。
彼女は約束を忘れたに違いない。
トムは多分ずっと私を許さないだろう。
月曜までここに居るかも。
彼女は明日ここへ来ないかもしれない。
私なら多分、トムより上手くフランス語を話せるよ。
地質学から取り組み始める べきかと思います
- その犬は空腹に違いない。
- ワンちゃん、きっとお腹がすいてるんだよ。
彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。
彼は電車を乗り違えたのかもしれない。
このピアノ何年調律してないんだろうね。
君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。
招待すれば彼は来るかもしれません。
君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
ごめん、20分くらい遅れるかも。
彼女はバスを間違えたにちがいない。
私たちが探していたバイトの方ね。
私は患者は高齢者だろうと思った。
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
昨日ボブに何か起こったにちがいない。
「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」
落としてしまったに違いない。
木の上で野宿するんだな 悪(わる)くないぞ
火に気をつけよう これは火薬かも
ヘビが見つけられそうだ
たぶん、明日は雪が降るだろう。
来年は帽子が流行してくるだろう。
彼はその件についてあなたに助言してくれるだろう。
私は年をとりすぎたかもしれない。
きっと愛しているね。
- 多分彼は来ないでしょうね。
- たぶん、彼は来ないでしょう。
寝ようと思う。
たぶん彼女は僕の誕生日を覚えていないだろう。
きっともう忘れたと言うことだわ。
お前自分のこと世界で一番かわいいって思ってるでしょ?
- それ多分、俺のせいだ。
- 恐らく、私のせいね。
忙しいので、明日は来られないかも知れない。
今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。