Translation of "камеру" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "камеру" in a sentence and their japanese translations:

Брать камеру — бесполезно.

カメラを持っていっても無駄だ。

Где тебе починили камеру?

どこでカメラを修理してもらったんですか。

У меня украли камеру.

- カメラを盗まれました。
- カメラを盗られちゃったんだ。

Том купил веб-камеру.

トムはウェブカメラを買った。

Я потерял свою камеру.

私は、カメラをなくしてしまった。

Том не принёс камеру.

トムはカメラを持って来ていなかった。

Улыбнитесь в камеру, пожалуйста!

カメラの方を向いてにっこりして下さい。

Его посадили в камеру.

彼は独房に入れられた。

Я купил камеру недавно.

先日カメラを買いました。

Он взял хорошую камеру.

彼は良いカメラを買った。

- Я направил свою камеру на неё.
- Я нацелил свою камеру на неё.

私はカメラを彼女に向けた。

Когда мне следует достать камеру,

カメラを取り出すと良いのはいつで

Запускаю его, включаю камеру GoPro,

タコを入れたら GoProを設置

Я дал ей свою камеру.

私は彼女に自分のカメラを貸した。

Он купил своему сыну камеру.

彼は息子にカメラを買ってやった。

Том купил очень дорогую камеру.

トムはとても高価なカメラを買った。

Том не хотел дорогую камеру.

トムは高いカメラが欲しくはなかった。

В Японии она купила эту камеру.

彼女は日本にいた時にそのカメラを買った。

Я бы хотел такую же камеру.

私はこのようなカメラを買いたいと思います。

Эту камеру дал мне мой дядя.

このカメラは、おじが私にくれたものです。

Я купил камеру вместе с аксессуарами.

カメラを付属品付きで買った。

...поведение, никогда прежде не снятое на камеру.

‎初めて撮影された行動だ

Том купил камеру, чтобы подарить её Мэри.

トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。

- Я везде ношу с собой камеру.
- Я беру с собой камеру, куда бы я ни пошёл.
- Я беру с собой камеру, куда бы я ни пошла.

どこへ行くにもカメラを持って行きます。

И никогда прежде не было снято на камеру.

‎初めて撮影された

- Я потерял свою камеру.
- Я потерял свой фотоаппарат.

- 私はカメラをなくした。
- カメラをなくしてしまった。
- カメラをなくしました。

- Он взял хорошую камеру.
- У него хороший фотоаппарат.

彼はよいカメラを持っている。

Я сдал чемодан и зонтик в камеру хранения.

私は鞄と傘をクロークに預けた。

Я купил такую же камеру, как у тебя.

あなたが持っているのと同じカメラを買った。

- Покажи мне другую камеру.
- Покажите мне другой фотоаппарат.

別のカメラを見てください。

Глубокой ночью на низкоуровневую камеру было запечатлено нечто удивительное.

‎真夜中に高感度カメラが ‎驚くべき光景をとらえた

Когда она в игривом настроении, камеру нельзя оставлять надолго:

‎お遊びが始まったら ‎回収しないと‎——

Он показал мне камеру, которую купил в предыдущий день.

彼は、前の日に買ったカメラを、私に見せてくれた。

- Я недавно купил камеру.
- Я купил на днях фотоаппарат.

先日カメラを買いました。

- Оставь мою камеру в покое.
- Оставь мой фотоаппарат в покое.

ぼくのカメラに触らないでくれ。

- Я купил эту камеру вчера.
- Я купил этот фотоаппарат вчера.

昨日このカメラを買ったんだ。

Вы не могли бы показать мне камеру дешевле, чем эта?

これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。

Тебе нужно добавить ещё десять долларов, чтобы купить эту камеру.

あのカメラを買うにはもう10ドル必要です。

Что происходит на пляже после заката не было запечатлено на камеру...

‎夜に この海岸の撮影を ‎行った者はいなかった

Я не могу себе позволить такую хорошую камеру, как у вас.

私には君が持っているようないいカメラを買う余裕がない。

Встретить их редко, не говоря уже о том, чтобы снять на камеру.

‎めったに撮れない映像だ

- Я нашёл сломанный фотоаппарат.
- Я нашёл сломанную камеру.
- Я нашёл сломанную фотокамеру.

私はこわれたカメラを見つけました。

Если бы у меня было достаточно денег, я мог бы купить эту камеру.

- 十分なお金があれば、このカメラを買えるのに。
- お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。

Говоришь, могу ли я починить проколотую велосипедную камеру? Да это ж пара пустяков!

自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。

Я опять взял в руки камеру и занялся тем, что люблю и умею делать.

‎再びカメラを取り ‎大好きなことをしていた

- Не могли бы Вы посоветовать мне хороший фотоаппарат?
- Вы можете посоветовать мне хорошую камеру?

よいカメラを教えていただけますか。

- Я купил такую же камеру, как у тебя.
- Я купил такой же фотоаппарат, как у тебя.
- Я купил такую же камеру, как у вас.
- Я купил такой же фотоаппарат, как у вас.

僕は君と同じカメラを買った。

- Я купил такую же камеру, как у тебя.
- Я купил такой же фотоаппарат, как у тебя.

- あなたが持っているのと同じカメラを買った。
- あなたと同じカメラを買った。

- Я не могу себе позволить камеру дороже трёхсот долларов.
- Я не могу позволить себе фотоаппарат дороже трёхсот долларов.

私は300ドル以上のカメラを買う余裕はない。

- Я купил этот фотоаппарат за тридцать пять тысяч иен.
- Я купил эту камеру за тридцать пять тысяч иен.

このカメラを35、000円で買いました。

- Если бы у меня было достаточно денег, я бы смог купить эту камеру.
- Будь у меня достаточно денег, я бы смог купить эту камеру.
- Будь у меня достаточно денег, я бы смог купить этот фотоаппарат.
- Если бы у меня было достаточно денег, я бы смог купить этот фотоаппарат.

- 十分なお金があれば、このカメラを買えるのに。
- お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。

- Я купил эту камеру за 25000 иен.
- Я купила этот фотоаппарат за 25000 иен.
- Я приобрёл эту фотокамеру за двадцать пять тысяч иен.

私はこのカメラを25000円で買った。

- Я купил такой же фотоаппарат, как у тебя.
- Я купил такую же камеру, как у вас.
- Я купил такой же фотоаппарат, как у вас.

僕は君と同じカメラを買った。