Examples of using "извиняться" in a sentence and their japanese translations:
- あなたは謝る必要がない。
- 謝んなくていいよ。
- 謝らなくていいよ。
- 謝らなくていいですよ。
- トムは謝らなくていいよ。
- トムは謝る必要ないよ。
- トムさんは謝ることないですよ。
- トムさんは謝る必要ないですよ。
- トムは謝らなくていいよ。
- トムが謝ることじゃないよ。
- トムは謝ることないよ。
- トムは謝る必要ないよ。
- トムさんは謝らなくていいですよ。
- トムさんが謝ることじゃないですよ。
- トムさんは謝ることないですよ。
- トムさんは謝る必要ないですよ。
彼は言い訳を始めた。
謝る必要はないよ。
謝らなくていいよ。
君は謝罪する必要はない。
君は謝罪する必要はない。
彼は自分から謝ることをしない。
- トムは謝らなくていいよ。
- トムは謝る必要ないよ。
トムさんは謝らなくていいですよ。
いつでも自分で謝るべきだ。
トムは謝る必要ないよ。
- トムが謝ることじゃないよ。
- トムは謝ることないよ。
どうしてそんなことで謝らなければいけないの?
トムさんは謝る必要ないですよ。
- どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。
- どうしてあなたに謝らないといけないの?
- どうして私が謝らなきゃいけないの?
彼に頭を下げるのはいやだ。
- トムさんが謝ることじゃないですよ。
- トムさんは謝ることないですよ。
- 謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
- 謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
- 私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
- 私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
- 私は自分が言ったことに謝る必要などない。
トムに謝るつもりなの?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
トムが謝ることじゃないよ。私が勝手にトムのこと好きになっただけなんだから。
どうしてトムに謝らなきゃいけないの?