Examples of using "звоните" in a sentence and their japanese translations:
- 緊急の場合には110番にお電話ください。
- 緊急の場合は、110番通報してください。
火事の場合は119に電話しなさい。
- いつでもお電話ください。
- いつでも電話していいよ。
緊急の場合は、119番に電話しなさい。
10時過ぎには電話をしないで下さい。
もし何か起こったら、すぐに電話をください。
10時過ぎには電話をしないで下さい。
質問があれば、電話してください。
火事のときには消防署に電話しなさい。
いつでもご連絡ください。
今彼女には電話しないで。
- もう電話するな。
- もう電話してこないで。
- もう電話かけてこないで。
- 火事の場合は119に電話しなさい。
- 火事の際は119番に電話してください。
- 火災の時には119番へ電話を。
- 火事の場合は119に電話してください。
私の助けが必要ならいつでも電話してください。
助けが必要だったら呼んでくれ。
質問があれば、電話してください。
いつでも私たちにお電話ください。
3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
話し相手が必要なら、電話してね。
- 私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
- 私が会社にいるときは電話をかけてこないでよ。