Translation of "Пожалуйста" in Chinese

0.011 sec.

Examples of using "Пожалуйста" in a sentence and their chinese translations:

- Пожалуйста, уходи.
- Уходи, пожалуйста.
- Уезжай, пожалуйста.
- Уйдите, пожалуйста.
- Уходите, пожалуйста.
- Уйди, пожалуйста.

請你離開。

- Пожалуйста, уходи!
- Уходите, пожалуйста!
- Уходи, пожалуйста!
- Уйди, пожалуйста!
- Уйдите, пожалуйста!

请走开!

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.
- Садись, пожалуйста.

請坐。

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, сядьте.

- 请坐一下。
- 請坐下。

- Успокойтесь, пожалуйста!
- Пожалуйста, успокойся!
- Пожалуйста, успокойтесь!
- Успокойся, пожалуйста!

请冷静!

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядьте, пожалуйста.
- Присаживайтесь, пожалуйста.
- Садитесь, пожалуйста!

請坐。

- Побыстрее, пожалуйста.
- Пожалуйста, поспешите.
- Быстрее, пожалуйста.

请抓紧时间。

- Продолжайте, пожалуйста.
- Пожалуйста, продолжайте.
- Продолжай, пожалуйста.

请继续。

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.

- 請坐。
- 请坐。

- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.

请坐。

- Пожалуйста, наденьте обувь.
- Обуйся, пожалуйста.
- Обуйтесь, пожалуйста.

請穿上你的鞋子。

- Счёт, пожалуйста.
- Проверьте, пожалуйста.

請結帳。

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядьте, пожалуйста.

- 请坐一下。
- 請坐。

- Отойди, пожалуйста.
- Отойдите, пожалуйста.

请往后退一点。

- Приходи, пожалуйста.
- Приходите, пожалуйста.

请来吧。

- «Спасибо!» — «Пожалуйста!»
- "Спасибо". — "Пожалуйста".

"谢谢。" "不用谢。"

- Счет, пожалуйста.
- Счёт, пожалуйста.

买单。

- Входите, пожалуйста!
- Входите, пожалуйста.

請進來。

- Спой, пожалуйста.
- Спойте, пожалуйста!

请唱歌。

- Оденьтесь, пожалуйста.
- Оденься, пожалуйста.

请穿衣服。

- Погромче, пожалуйста.
- Громче, пожалуйста.

请大声一点。

- Повтори, пожалуйста.
- Повторите, пожалуйста.

请再说一遍。

- Чаю, пожалуйста.
- Чай, пожалуйста.

请给我一杯茶。

- Ответь, пожалуйста!
- Ответьте, пожалуйста!

请回答!

- Садитесь, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.

- 請坐。
- 请坐。

- Прости меня, пожалуйста.
- Пожалуйста, прости меня.
- Простите меня, пожалуйста.
- Простите, пожалуйста.

- 请您原谅。
- 请原谅我。

- Пожалуйста, открой бутылку.
- Пожалуйста, откройте бутылку.
- Открой бутылку, пожалуйста.
- Откройте бутылку, пожалуйста.
- Открой, пожалуйста, бутылку.
- Откройте, пожалуйста, бутылку.

請打開瓶子。

- Подпишите здесь, пожалуйста.
- Подпиши здесь, пожалуйста.
- Подпишись здесь, пожалуйста.
- Подпишитесь здесь, пожалуйста.
- Распишитесь здесь, пожалуйста.
- Распишись здесь, пожалуйста.

- 请你在这个地方签个字。
- 請在這里签名。

Пожалуйста!

請。

- Пожалуйста, помогите мне.
- Помоги мне, пожалуйста.
- Помоги, пожалуйста.

請幫我。

- Пожалуйста, включи радио.
- Включите, пожалуйста, радио.
- Включи радио, пожалуйста.
- Включите радио, пожалуйста.
- Включи, пожалуйста, радио.

- 請打開收音機。
- 请打开收音机。
- 请将收音机打开。

- Пожалуйста, заверните это.
- Заверните его, пожалуйста.
- Заверни его, пожалуйста.
- Заверните её, пожалуйста.
- Заверни её, пожалуйста.

請包起來。

- Пожалуйста, снимите вашу обувь.
- Снимите, пожалуйста, свои ботинки.
- Снимите обувь, пожалуйста.
- Разуйтесь, пожалуйста.
- Снимите, пожалуйста, ботинки.
- Снимите, пожалуйста, обувь.

請脫掉你的鞋子。

- Сдай назад, пожалуйста.
- Сдайте назад, пожалуйста.
- Отойди назад, пожалуйста.
- Отойдите назад, пожалуйста.

请往后退一退。

- Застели постель, пожалуйста.
- Убери постель, пожалуйста.
- Уберите постель, пожалуйста.
- Застелите постель, пожалуйста.

請整理床鋪。

- Пожалуйста, закрой дверь.
- Закрой, пожалуйста, дверь.
- Пожалуйста, закройте дверь.
- Закройте, пожалуйста, дверь.

- 請關上門。
- 請關門。

- Выслушай меня, пожалуйста.
- Послушай меня, пожалуйста.
- Послушайте меня, пожалуйста.
- Выслушайте меня, пожалуйста.

請洗耳恭聽。

- Говорите, пожалуйста, медленно.
- Говорите медленно, пожалуйста.
- Говори медленно, пожалуйста.
- Говори, пожалуйста, медленно.

- 请说慢一点。
- 请说慢一些。

- Пожалуйста, не спрашивай.
- Не спрашивайте, пожалуйста.
- Не спрашивай, пожалуйста.
- Пожалуйста, не спрашивайте.

請不要問。

- Откройте, пожалуйста, окно.
- Открой окно, пожалуйста.
- Откройте окно, пожалуйста.
- Открой, пожалуйста, окно.

麻煩你開一下窗。

- Включите, пожалуйста, радио.
- Включи радио, пожалуйста.
- Включите радио, пожалуйста.
- Включи, пожалуйста, радио.

- 请打开收音机
- 請打開收音機。
- 请打开收音机。

- Пожалуйста, скажи мне.
- Пожалуйста, скажите мне.
- Пожалуйста, расскажи мне.
- Пожалуйста, расскажите мне.

請告訴我。

- Пожалуйста, не опаздывай.
- Пожалуйста, не опаздывайте.
- Не опаздывайте, пожалуйста.
- Не опаздывай, пожалуйста.

- 请你别迟到。
- 请您别迟到。

- Пожалуйста, возвращайся домой.
- Пожалуйста, возвращайтесь домой.
- Пожалуйста, вернись домой.
- Пожалуйста, вернитесь домой.

請回家。

- Мне рыбу, пожалуйста.
- Рыбу, пожалуйста.

鱼,谢谢。

- Снимите, пожалуйста, носки.
- Сними носки, пожалуйста.
- Снимите носки, пожалуйста.

請脫下你的襪子。

- Пожалуйста, пишите карандашом.
- Пиши карандашом, пожалуйста.
- Пишите карандашом, пожалуйста.

請用鉛筆寫。

- Пожалуйста, спой песню.
- Спой песню, пожалуйста.
- Спойте песню, пожалуйста.

請唱一首歌。

- Пожалуйста, располагайтесь поудобнее.
- Пожалуйста, устраивайся поудобнее.
- Пожалуйста, устраивайтесь поудобнее.

不用客氣,隨便坐吧。

- Выключи телевизор, пожалуйста.
- Выключи, пожалуйста, телевизор.
- Выключите, пожалуйста, телевизор.

- 請把電視關掉。
- 请关闭电视机。

- Ответьте мне, пожалуйста.
- Ответь мне, пожалуйста.
- Пожалуйста, ответь мне.

請回答我。

- Пожалуйста, помогите мне.
- Помоги мне, пожалуйста.
- Помогите мне, пожалуйста.

- 請幫助我。
- 請幫我。

- Пожалуйста, закрой дверь.
- Закрой, пожалуйста, дверь.
- Пожалуйста, закройте дверь.

- 請關上門。
- 請關門。

- Пожалуйста, включи радио.
- Включи радио, пожалуйста.
- Включи, пожалуйста, радио.

请打开收音机

- Пожалуйста, откройте дверь.
- Открой дверь, пожалуйста.
- Откройте дверь, пожалуйста.

- 請把門打開。
- 請開門。

- Пожалуйста, вызовите полицию.
- Вызовите, пожалуйста, полицию.
- Вызови, пожалуйста, полицию.

叫警察。

- Пожалуйста, снимите вашу обувь.
- Снимите обувь, пожалуйста.
- Разуйтесь, пожалуйста.

請脫掉你的鞋子。

- Пожалуйста, не плачь.
- Не плачь, пожалуйста.
- Пожалуйста, не плачьте.

请你不要哭。

- Пожалуйста, снимите рубашку.
- Сними рубашку, пожалуйста.
- Снимите рубашку, пожалуйста.

请把衬衫脱了。

- Подпишите здесь, пожалуйста.
- Подпишитесь здесь, пожалуйста.
- Распишитесь здесь, пожалуйста.

請在這里签名。

- Застели постель, пожалуйста.
- Заправь постель, пожалуйста.
- Заправь кровать, пожалуйста.

請整理床鋪。

- Пожалуйста, подождите немного.
- Пожалуйста, подождите чуть-чуть.
- Пожалуйста, подождите секунду.
- Подождите немного, пожалуйста.

请稍等一下。

- Пожалуйста, говорите медленнее.
- Говорите помедленнее, пожалуйста.
- Пожалуйста, говорите помедленнее.
- Говори помедленнее, пожалуйста.
- Говори медленнее, я прошу тебя.
- Пожалуйста, говори помедленнее.
- Говори медленнее, пожалуйста.
- Говорите медленнее, пожалуйста.

請滿點說。

- Пожалуйста, позвольте мне пойти.
- Позволь мне пойти, пожалуйста.
- Позвольте мне уйти, пожалуйста.
- Пожалуйста, позволь мне уйти.
- Отпусти меня, пожалуйста.
- Отпустите меня, пожалуйста.

- 請讓我走。
- 請允許我去。

- Пожалуйста, дайте нам знать.
- Сообщи нам, пожалуйста.
- Сообщите нам, пожалуйста.
- Дай нам, пожалуйста, знать.
- Дайте нам, пожалуйста, знать.

請讓我們知道。

- Пожалуйста, позвоните в пожарное депо.
- Вызовите пожарных, пожалуйста.
- Вызови, пожалуйста, пожарных.
- Вызовите, пожалуйста, пожарных.

请叫消防员。

- Пожалуйста, подождите немного.
- Пожалуйста, подождите чуть-чуть.
- Пожалуйста, подождите секунду.

请稍等一下。

- Воды, пожалуйста.
- Дайте мне воды, пожалуйста.

请给我些水。

- Пожалуйста, включи телевизор.
- Включи, пожалуйста, телевизор.

请开一下电视。

- Потушите сигарету, пожалуйста.
- Потуши сигарету, пожалуйста.

请您把烟弄熄。

- Убавьте громкость, пожалуйста.
- Убавь громкость, пожалуйста.

麻煩你把音量調低一點。

- Пожалуйста, выключи радио.
- Пожалуйста, выключите радио.

請你把收音機關掉。

- Выключи телевизор, пожалуйста.
- Выключи, пожалуйста, телевизор.

- 請把電視關掉。
- 请关闭电视机。

- Пожалуйста, запри дверь.
- Пожалуйста, заприте дверь.

請把門鎖上。

- Пожалуйста, обдумай это.
- Пожалуйста, обдумайте это.

请重新考虑一下。

- Перестань плакать, пожалуйста.
- Перестаньте плакать, пожалуйста.

请你不要再哭啦。

- Прости меня, пожалуйста.
- Простите меня, пожалуйста.

请您原谅。

- Выключите, пожалуйста, свет.
- Выключи свет, пожалуйста.

請關燈。

- Сделай это, пожалуйста.
- Сделайте это, пожалуйста.

麻煩您那樣做。

- Пожалуйста, говорите громче.
- Пожалуйста, говори громче.

- 請說大聲一點兒。
- 請說更大聲一點。
- 請說話大聲一點。

- Пожалуйста, полей цветы.
- Пожалуйста, полейте цветы.

請澆花。

"Передай мне соль, пожалуйста". - "Вот, пожалуйста".

“请把盐递给我。”“拿着。”

- Пожалуйста, закрой дверь.
- Пожалуйста, закройте дверь.

- 請關上門。
- 請關門。

- Открой глаза, пожалуйста.
- Пожалуйста, откройте глаза.

请睁开眼睛。

- Только воду, пожалуйста.
- Просто воды, пожалуйста.

請給我水就好了。

- Пожалуйста, помогите мне.
- Помогите мне, пожалуйста.

- 請幫助我。
- 請幫我。

- Пожалуйста, положите пальто.
- Снимите пальто, пожалуйста.

請脫下您的外套。

- Чашку кофе, пожалуйста.
- Чашечку кофе, пожалуйста.

一杯咖啡。谢谢!

- Открой бутылку, пожалуйста.
- Открой, пожалуйста, бутылку.

請打開瓶子。

- Пожалуйста, прекратите драться.
- Пожалуйста, перестаньте драться.

請您們別再吵了。

- Скажи, пожалуйста, правду.
- Скажите, пожалуйста, правду.

- 请把真实的情况说出来。
- 请把事实说出来。

- Закрой дверь, пожалуйста.
- Запри дверь, пожалуйста.

請關上門。

- Погаси свет, пожалуйста.
- Погасите свет, пожалуйста.

請關燈。

- Чашку кофе, пожалуйста.
- Один кофе, пожалуйста.

一杯咖啡。谢谢!