Translation of "вновь" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "вновь" in a sentence and their japanese translations:

Столица подвергалась бомбардировке вновь и вновь.

首都は繰り返し繰り返し爆撃された。

Двигатель вновь завёлся.

またエンジンがかかった。

- Хочу вновь увидеть тебя.
- Хочу вновь с вами увидеться.

- 君にまたお会いしたい。
- あなたにもう一度会いたいな。

и, проделывая это вновь и вновь, вы отто́чите свою идею.

それを何度も繰り返すことで 考えに磨きがかかります

Учебник, который вновь увидит людей.

人に目を向け

Кажется, что Мэри вновь пьяная.

メアリーがまた酔っ払っているようだ。

Они никогда не встретятся вновь.

彼らは二度と会うことはなかった。

Говорят, что цены вновь возрастут.

物価がまた上がるそうだ。

Спектакль закончился, и вновь зажёгся свет.

幕が終わり明かりがついた。

После недолгого мира война вспыхнула вновь.

つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。

Удивительно, что мы встретились там вновь.

私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。

Они расстались, чтобы никогда не видеться вновь.

彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。

Пульс в теле пациента вновь начал биться.

患者の体内で再び脈打ち始める。

В ближайшем будущем мы можем встретиться вновь.

- 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
- いずれ近いうちに、またお会いするかもしれませんね。

поэтому в качестве результата мы вновь наблюдаем иммунодефицит.

ここでも 免疫不全が 起こっていることが分かります

И тут моя история вновь принимает неожиданный оборот.

しかし ここで再び 思いがけないことが起こります

- Боб вновь увидел его.
- Боб увидел его снова.

ボブは再び彼にあった。

Через десять месяцев он вновь вернулся на родину.

10ヶ月ぶりで彼は帰国した。

Дождь всю ночь то переставал, то начинался вновь.

一晩中雨が降ったりやんだりしていた。

- Кажется, что Мэри вновь пьяная.
- Похоже, Мэри опять пьяная.

メアリーがまた酔っ払っているようだ。

Статья о буддизме вновь возбудила мой интерес к восточным религиям.

仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。

Каким-то образом я проснулся и не смог вновь заснуть.

私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。

- Вскоре она вновь вышла замуж.
- Вскоре она снова вышла замуж.

彼女はすぐに再婚した。

В 1603 году, когда к власти пришёл король Яков I Английский, футбол был вновь разрешён.

1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。

Мемориальный склеп юдзё, «девушек для развлечений», многие тысячи которых нашли своё последние пристанище здесь, на кладбище храма Дзёкандзи, или Нагэкоми-дэра - «храма выброшенных», наполняет необъяснимой меланхолией и непостижимым образом вызывает желание возвращаться сюда вновь и вновь.

ここ浄閑寺または投げ込み寺・「遺棄された者のための寺」・の墓地には、最後の休息場所を見つけた何千もの遊女・「楽しみのための女性」・の慰霊碑は言い知れない哀愁に満ちていて、どういうわけか何度でもここに戻ってきたい気持ちが沸き起こる。

День Конституции - это день, в который вновь подтверждается основной дух конституции, принципы народного суверенитета, уважение фундаментальных прав человека и идея пацифизма.

憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。

- Том опять сделал ту же ошибку.
- Том снова сделал ту же самую ошибку.
- Том опять совершил ту же самую ошибку.
- Том вновь совершил ту же ошибку.

またトムが同じミスをやらかした。

Потом, спустя много тысяч лет, этому духу, прошедшему через бесчисленные перерождения, было вновь доверено возродиться в человеке. Это и есть тот дух, что обитает в таком вот мне. Поэтому я, хоть и родился в наши дни, всё же не способен ни к одному хоть сколько-нибудь осмысленному делу. И день, и ночь влача бесцельное исполненное мечтаний существование, я только и жду чего-нибудь удивительного, что вот-вот наступит. Совсем как тот Бисэй, что в сумерках под мостом бесконечно ждал возлюбленную, которая никогда не придет.

それから幾千年かを隔てた後、この魂は無数の流転を閲して、また生を人間に託さなければならなくなった。それがこう云う私に宿っている魂なのである。だから私は現代に生れはしたが、何一つ意味のある仕事が出来ない。昼も夜も漫然と夢みがちな生活を送りながら、ただ、何か来るべき不可思議なものばかりを待っている。ちょうどあの尾生が薄暮の橋の下で、永久に来ない恋人をいつまでも待ち暮したように。

Вот наш шанс ответить на этот призыв. Наш момент настал. Наше время пришло — мы должны вернуть людей к работе и открыть двери новым возможностям для наших детей, восстановить благополучие и продвинуть вперёд дело мира, возродить американскую мечту и вновь подтвердить ту фундаментальную истину, что мы едины в своем множестве, что пока мы дышим, мы надеемся, и что пока мы сталкиваемся с цинизмом и сомнениями, а также с теми, кто говорит нам, что это невозможно, мы будем отвечать им с той неизменной убеждённостью, которая олицетворяет дух нашего народа: "Да, мы можем".

その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人たちに対しては、ひとつ国民の魂を端的に象徴するあの不朽の信条でもって、必ずやこう答えましょう。