Translation of "выросли" in French

0.009 sec.

Examples of using "выросли" in a sentence and their french translations:

- Его дети выросли.
- Её дети выросли.

Ses enfants ont grandi.

Цены выросли.

- Les prix ont augmenté.
- Les prix montèrent.

Зарплаты выросли.

Les salaires ont augmenté.

- Цены на продукты выросли.
- Цены на продовольствие выросли.

Les prix des produits alimentaires ont augmentés.

мои дети выросли.

et mes enfants avaient grandi.

Мы выросли вместе.

- Nous avons grandi ensemble.
- Nous grandîmes ensemble.

Где вы выросли?

Où avez-vous grandi ?

наши детишки выросли.

nos bébés grandissaient.

Помидоры выросли хорошо.

Les tomates ont bien poussé.

- Том и Мэри выросли вместе.
- Том с Мэри выросли вместе.

Tom et Marie ont grandi ensemble.

Детеныши, возможно, почти выросли,

Les petits seront peut-être bientôt adultes,

- Цены выросли.
- Цены повысились.

Les prix augmentent.

- Мы выросли.
- Мы повзрослели.

Nous avons grandi.

- Вы выросли.
- Вы повзрослели.

Vous avez grandi.

- Они выросли.
- Они повзрослели.

- Ils ont grandi.
- Elles ont grandi.

В саду выросли сорняки.

Des mauvaises herbes ont poussé dans le jardin.

Цены выросли на всё.

Le prix de tout augmenta.

Цены на продукты выросли.

- Les prix de la nourriture ont augmenté.
- Les prix des produits alimentaires ont augmentés.

Вы выросли в Бостоне?

Avez-vous grandi à Boston ?

Вы в Бостоне выросли?

Est-ce à Boston que vous avez grandi ?

Двухлетние малыши почти совсем выросли.

À deux ans, les petits sont presque adultes.

За последние три месяца цены выросли.

Les prix ont augmenté ces trois derniers mois.

- Вы повзрослели, Том.
- Вы выросли, Том.

Vous avez grandi, Tom.

значительно выросли, раз Я реализовал протокол AMP.

ont augmenté énormément, une fois J'ai implémenté le protocole AMP.

среда, в которой вы выросли, определяет ваш характер

l'environnement que vous avez grandi détermine votre caractère

и мы выросли до этой части очень тяжело

et nous sommes devenus très durs pour cette partie

Мы выросли этот факт, благодаря нам, пришли сюда.

Nous avons grandi ce fait, grâce à nous, sommes venus ici.

- Ты вырос в Бостоне?
- Вы выросли в Бостоне?

Avez-vous grandi à Boston ?

Цены на рис выросли более чем на три процента.

Le prix du riz a augmenté de plus de trois pour cent.

Цены в Японии выросли, и в Токио жить дорого.

Les prix ont augmenté au Japon et vivre à Tokyo coûte cher.

- Как ты вырос!
- Как ты выросла!
- Как вы выросли!

Comme tu as grandi !

За последние десять лет цены выросли на 50 процентов.

Durant les 10 dernières années, les prix ont augmenté de 50 pour cent.

Инвестиции выросли на 39% по сравнению с 2010 годом.

Les investissements ont augmenté de 39% par rapport à 2010.

Мы выросли вместе и с тех пор больше никогда не расставались.

Nous avons été élevés ensemble et nous ne nous sommes plus jamais quittés depuis.

и вы видите, что цены на электроэнергию в Германии выросли на 50%

et les prix de l'électricité en Allemagne ont augmenté de 50%

так что на самом деле хуже после того, как мы немного выросли

il y a donc en fait pire après avoir grandi un peu plus

- Ты вырос, Том.
- Ты повзрослел, Том.
- Вы повзрослели, Том.
- Вы выросли, Том.

- Tu as grandi, Tom.
- Vous avez grandi, Tom.

- Где именно в Австралии ты вырос?
- Где именно в Австралии вы выросли?

Où as-tu grandi en Australie ?

В прошлом году доходы выросли у людей всех рас, всех возрастных групп, как у мужчин, так и у женщин.

L'année dernière, les revenus ont augmenté pour toutes les races, tous les groupes d'âge, pour les hommes et pour les femmes.