Examples of using "Последнее" in a sentence and their japanese translations:
最近、太ってきました。
- 最近、太ってきました。
- 最近、体重が増えちゃった。
それは私の最終の言葉です。
希望は人間の最後の避難場所である。
ドルの価値は最近低落した。
チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
彼は結構飲まされていた。
最近、寝不足だ。
近ごろは物価が高い。
- 最近どうしてる?
- 最近どうだ?
- 最近どう?
最近私は忙しい。
最近いつも雨が降っている。
最近何してるの?
最近、太ってきました。
最近地震多いですね。
最近とても忙しいんだ。
- 最近彼を見ていない。
- 最近彼に会っていません。
最近彼に会っていない。
ところで、最近彼に会いましたか。
最近何か映画見た?
- 最近はいかがお過ごしですか。
- 近頃は、どのようにお過ごしですか。
- 近頃はいかがお過ごしでしょうか。
- 近ごろはいかがお暮らしですか。
- このところいかがお過ごしですか。
彼女は近頃太ってきた。
彼は最近飲みすぎだ。
彼はこのごろ影を潜めてる。
最近いつも雨が降っている。
近ごろは肉がとても高い。
最近私はよく眠れない。
最近はどんな物に凝っているの?
- ジョンは最近体重が随分増えた。
- ジョンは最近とても太った。
彼はこの前の会には来なかった。
結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。
トムを傷つけることだけはしたくないんだ。
そして最後に 私が個人的にワクワクしていることですが
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
- 最近よく彼と会う。
- 近頃彼にしばしば会う。
近ごろ彼にはほとんど会わない。
その鶏は最近卵を産んでいない。
彼は最近、人間的に立派になったね。
彼はここのところ研究に没頭している。
弟の乱暴はこのごろ目に余る。
最近車の数がずっと増えてきた。
最近彼に会っていません。
私は最近トムに会っていない。
私は最近食欲が無い。
トムを傷つけることだけはしたくないんだ。
最近何か面白いことあった?
- 最近彼とあまり会わない。
- 最近はあまり彼と会っていない。
最近調子はどう、フランク?
- 最近彼から便りがあったかい。
- 最近彼から連絡がありましたか。
私は最近食欲が無い。
私は最近あまり調子がすぐれない。
最近、太ってきました。
最近、あらゆる所でカラスを見かける。
3行目の最後の単語はなんて読むんですか?
最近どんな映画見ました?
ここ最近すぐに疲れてしまうんです。
- ずっと天気がいいです。
- いい天気続きなんだよ。
彼は最近飲みすぎだ。
ジョンには最近、心配事がない。
みんな最近はやりのバッグを持っている。
最近どこへ行ってたの?
- 最近、何かおもしろい本読んだ?
- 最近何か面白い本読んだ?
- 最近読んで面白かった本はありますか?
- 彼はこの前の会には来なかった。
- 彼は前回の会議に来なかった。
最近誰とも話してない。
少年犯罪が最近増えている。
それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。
このところ物価が安定している。
ここ最近、ガソリンの価格がうなぎ上りに高騰している。
最近何か映画見た?
私は最近風邪を引いたことがない。
最近エリザベスにちっともあってない。
私は最近あまり体調が良くない。
最近社会に多くの変化があった。
最近、彼には全く会っていません。
この辺りは近頃強盗がよくはいる。
最近あまり会わない。
ここしばらく睡眠不足だったから、目の下に隈ができちゃった。