Examples of using "Некоторое" in a sentence and their japanese translations:
しばらくじっとしていましたが
- 彼はしばらく黙っていた。
- 彼はしばらくの間黙っていた。
そのニュースは当分の間差し止めになった。
私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。
ここにしばらくいます。
しばらくして彼はやって来ました。
ちょっと時間かかるかも。
近いうちに嵐になりそうだ。
彼はしばらくここにいた。
しばらく燃えてるよ 中に入ろう
- ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
- ピーターは、ここしばらくの間、新しいアパートを探し続けている。
和平会談はしばらく延期された。
私たちはしばらく休んだ。
しばらくたって、その男は部屋に入ってきた。
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
軈て幽霊は濃い霧の中に消えた。
しばらくして彼は自分の誤りに気づいた。
しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。
彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。
このテーマについて これまで 考え 研究してきましたが
北極圏には まだ闇が居座っている
彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。
しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
しばらくして彼は自分の誤りに気づいた。
- 彼をしばらくほっておくことに決めた。
- 彼はしばらく構わずにほっておくことにした。
- 彼をしばらくほっとくことにした。
全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
もちろん こんな依頼をする時には 多少は信頼しているのです
1, 5, 7, 7 ですね 少し時間をください
よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。
彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
この壁画からは古代人の生活の片鱗をうかがうことができる。
- 軈て幽霊は濃い霧の中に消えた。
- やがて幽霊は深い霧の中へと消えていった。
しばらくして彼は答を見つけた。
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。