Examples of using "Годы" in a sentence and their japanese translations:
年月が経った。
天皇 に ひどく見落とされるでしょう 。 1.
年月が経った。
あの頃は 本当に辛かったです
年月が過ぎるのは早い。
彼はなんと年をとったことか。
- 良い革は何年ももつ。
- よい皮は何年ももつものだ。
長年の苦労が水の泡だ。
- 旅行者の数が近年大きく増加した。
- 観光客の数は近年大いに増加した。
自分で決めねばならなかった 事です
数年が経って 少しは 生活を立て直すことができました
海藻はたくさん食べてきた
近年物価が徐々に上がっている。
近年彼らはたびたび引っ越ししている。
その塔を建てるのに長い年月が費やされた。
彼女は何年も夫を裏切ってきた。
トムは何年も偏頭痛に苦しんだ。
つまり 今までトムがビートボックスで 鳴らしてきた音や
近年科学は目覚しく進歩した。
近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。
母が私に真実を話してくれたのは何年も後になってであった。
若い日に戻ることはできない。
アルバート・アインシュタインの伝記を その数年後に読んだ時
(ボストロム) 1930年代に 核物理学の発展があったとき
これは この数年間で 著しい成長を遂げています
長い間そんな記憶を闇に葬り
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
学生時代に夢中になっていたことはありますか?
昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
日本の経済は70年代にめざましい躍進をとげた。
晩年のトムはボストンで過ごした。
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
私はあなたのために一生を棒にふるのはいやです。
自分は拒絶されているなどと 何年も思い込んだままかもしれません
今後数年で看護師が 12万5千人不足します
何年にもわたる努力と訓練がこの瞬間につながりました。
1990年代は湾岸戦争で始まった。
中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
アジア諸国からの輸入品は近年増大している。
自分には友人がいないとか
しかしだからこそ何年も研究し続け
私は アパルトヘイト時代の南アフリカの 白人居住区で育ちました
学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
学生時代に怠けていたことを後悔している。
退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
私はあなたのために一生を棒にふるのはいやです。
この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
長年花粉症に苦しんできた私にとって、この薬はまさに救世主のような存在でした。
月はシネスティア内の軌道を 数年間 回っており
下着を何年も いろんなことに使ってきた
私たちは長年の知り合いです。
しかし数年後、彼は彼の最大の恐怖を語りました–アームストロングとアルドリンが
それは愛情深い結婚であり、今後数年間でダヴーにとって大きな力の源であることが証明されました。
マウンテンバイクのレースがこの数年、日本の若者の間ではやっている。
彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。
長年愛用してきた包丁の刃が欠けてしまった。
ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
- 彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
- 彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。