Translation of "трогай" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "трогай" in a sentence and their italian translations:

Не трогай.

Non toccare.

Не трогай меня!

Non toccarmi!

Не трогай кнопку.

- Non toccare il bottone.
- Non toccate il bottone.
- Non tocchi il bottone.
- Non toccare il pulsante.
- Non toccate il pulsante.
- Non tocchi il pulsante.

Не трогай цветы.

- Non toccare i fiori.
- Non tocchi i fiori.
- Non toccate i fiori.

Не трогай это.

- Non toccarlo.
- Non toccatelo.
- Non toccarla.
- Non toccatela.

Не трогай меня.

Non mi toccare.

Не трогай мою дочь!

- Non toccare mia figlia!
- Non toccate mia figlia!
- Non tocchi mia figlia!

Не трогай мой фотоаппарат.

- Non toccare la mia macchina fotografica.
- Non tocchi la mia macchina fotografica.
- Non toccate la mia macchina fotografica.

Не трогай мою еду!

Non toccare il mio cibo!

Не трогай мою тачку!

Non toccare la mia macchina.

Мальчик, не трогай зеркало!

Ragazzino, non toccare lo specchio!

- Не трогай это.
- Не трогайте его.
- Не трогайте её.
- Не трогайте это.
- Не трогай его.
- Не трогай её.

- Non toccarlo.
- Non toccatelo.
- Non toccarla.
- Non toccatela.
- Non lo tocchi.
- Non la tocchi.

- Не трогай её. Оставь как есть.
- Не трогай. Оставь его как есть.

Non toccare. Lascialo così com'è.

- Не трогай мой портфель.
- Не трогайте мою сумку.
- Не трогай мою сумку.

- Non toccare la mia borsa.
- Non toccate la mia borsa.
- Non tocchi la mia borsa.

Не трогай меня мыльными руками.

- Non mi toccare con le mani insaponate.
- Non mi toccate con le mani insaponate.
- Non mi tocchi con le mani insaponate.

Не трогай, пожалуйста, мои волосы.

Per favore, non toccatemi i capelli!

Не трогай эту синюю кнопку.

- Non toccare quel pulsante blu.
- Non toccate quel pulsante blu.
- Non tocchi quel pulsante blu.

Не трогай меня, запачкаешь ещё!

Non toccarmi o mi sporcherai ancora.

- Не трогай это!
- Не трогайте это!

- Non toccarlo!
- Non toccatelo!
- Non lo tocchi!
- Non toccarla!
- Non la tocchi!
- Non toccatela!

- Ничего не трогай.
- Ничего не трогайте.

- Non toccare niente.
- Non toccate niente!
- Non toccate nulla!
- Non tocchi niente!
- Non tocchi nulla!
- Non toccare niente!
- Non toccare nulla!

- Не касайся травы.
- Не трогай траву.

- Non toccare l'erba.
- Non toccate l'erba.
- Non tocchi l'erba.

- Не трогай это.
- Не трогайте это.

- Non toccarlo.
- Non toccatelo.
- Non toccarla.
- Non toccatela.

- Не трогай рану.
- Не прикасайся к ране.

Non toccare la ferita.

- Не трогай его!
- Не прикасайся к нему!

- Non toccarlo!
- Non toccatelo!
- Non lo tocchi!
- Non lo toccare!
- Non lo toccate!

- Не трогай.
- Не трогайте.
- Руками не трогать.

- Non toccare.
- Non toccate.
- Non tocchi.

- Не трогай чужие вещи.
- Не трогайте чужие вещи.

Non toccare le cose degli altri!

- Не трогай мои вещи!
- Не трогайте мои вещи!

- Non toccare la mia roba!
- Non toccate la mia roba!
- Non tocchi la mia roba!

- Ничего не трогай!
- Ни к чему не прикасайся!

- Non toccare niente!
- Non toccare nulla!

- Ничего здесь не трогай.
- Ничего здесь не трогайте.

- Non toccare niente qui.
- Non toccare nulla qui.
- Non toccate niente qui.
- Non toccate nulla qui.
- Non tocchi niente qui.
- Non tocchi nulla qui.

- Не трогай ничего, ладно?
- Ничего не трогайте, ладно?

- Non toccare niente, OK?
- Non toccare nulla, OK?
- Non toccate niente, OK?
- Non toccate nulla, OK?
- Non tocchi niente, OK?
- Non tocchi nulla, OK?

- Эй, не трогай ничего!
- Эй, не трогайте ничего!

- Ehi, non toccare niente!
- Ehi, non toccare nulla!
- Ehi, non toccate niente!
- Ehi, non toccate nulla!
- Ehi, non tocchi niente!
- Ehi, non tocchi nulla!

Не трогай эту бутылку, в ней уксусная кислота!

Non toccare quella bottiglia, dentro c'è acido acetico!

Не трогай меня и не разговаривай со мной.

Non toccarmi e non parlare con me.

- Ничего не трогай без спроса.
- Не трогайте ничего без спроса!

- Non toccare niente senza chiedere.
- Non toccare nulla senza chiedere.
- Non toccate niente senza chiedere.
- Non toccate nulla senza chiedere.
- Non tocchi niente senza chiedere.
- Non tocchi nulla senza chiedere.

Не трогай мой мост из спагетти! Клей должен еще высохнуть.

- Non toccare il mio ponte di spaghetti! La colla si sta ancora asciugando.
- Non toccate il mio ponte di spaghetti! La colla si sta ancora asciugando.
- Non tocchi il mio ponte di spaghetti! La colla si sta ancora asciugando.

- Ничего не трогай без спроса.
- Ничего не трогайте без спроса.

- Non toccare niente senza prima chiedere.
- Non toccare nulla senza prima chiedere.
- Non toccate niente senza prima chiedere.
- Non toccate nulla senza prima chiedere.
- Non tocchi niente senza prima chiedere.
- Non tocchi nulla senza prima chiedere.

- Не трогайте мои вещи.
- Не трогай мои вещи!
- Не трогайте мои вещи!

- Non toccare la mia roba.
- Non toccate la mia roba.
- Non tocchi la mia roba.

Иди своей дорогой, я тебя не трогаю, и ты меня не трогай.

Vai per la tua strada, io ti lascio stare, e tu lasciami stare.

- Не прикасайся ко мне.
- Не трогай меня.
- Не прикасайтесь ко мне!
- Не трогайте меня.

Non mi toccare!

- Не трогай рану.
- Не трогайте рану.
- Не прикасайтесь к ране.
- Не прикасайся к ране.

- Non toccare la ferita.
- Non tocchi la ferita.

- Не прикасайся ко мне.
- Не трожь меня!
- Не прикасайтесь ко мне!
- Не трогайте меня!
- Не трогай меня!

- Non mi toccare!
- Non toccarmi!
- Non mi tocchi!
- Non toccatemi!
- Non mi toccate!

- Не прикасайтесь к этой книге.
- Не трогайте эту книгу.
- Не прикасайся к этой книге.
- Не трогай эту книгу.

- Non toccare quel libro.
- Non toccate quel libro.
- Non tocchi quel libro.

- Не трогай мою гитару.
- Не прикасайся к моей гитаре.
- Не трогайте мою гитару.
- Не прикасайтесь к моей гитаре.

- Non toccate la mia chitarra.
- Non toccare la mia chitarra.
- Non tocchi la mia chitarra.