Translation of "сна" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "сна" in a sentence and their italian translations:

- Мне требуются девять часов сна.
- Мне требуется девять часов сна.
- Мне нужно девять часов сна.

Ho bisogno di nove ore di sonno.

- Мне необходимо девять часов сна.
- Мне нужно девять часов сна.

Ho bisogno di nove ore di sonno.

- Сколько часов сна вам необходимо?
- Сколько часов сна тебе нужно?

Di quante ore di sonno hai bisogno?

У участников, лишённых сна,

Nelle persone private del sonno invece

Детям необходимо много сна.

- I bambini hanno bisogno di dormire molto.
- I bambini necessitano di molto sonno.

Я пробудился ото сна.

- Mi sono svegliato da un sogno.
- Mi sono svegliata da un sogno.

А чем хуже качество сна,

E minore è la qualità del sonno,

«Как же повысить качество сна?»

Quali sono i consigli per dormire meglio?"

Том пробуждается от глубокого сна.

- Tom si sveglia da un sonno profondo.
- Tom si risveglia da un sonno profondo.

Я проснулся от длинного сна.

- Mi svegliai da un lungo sogno.
- Mi sono svegliato da un lungo sogno.
- Mi sono svegliata da un lungo sogno.

Сколько часов сна вам необходимо?

Di quante ore di sonno hai bisogno?

Сколько часов сна тебе нужно?

Di quante ore di sonno hai bisogno?

В конце сна спящий просыпается.

Alla fine del sonno l'addormentato si sveglia.

Сколько часов сна вам нужно?

Di quante ore di sonno avete bisogno?

а ночью, во время глубокого сна,

Di notte, nella fase del sonno profondo,

Семейство ночных обезьян пробуждается от сна.

una famiglia di aoti si sta svegliando.

Недостаток сна стал сказываться на мне.

La mia mancanza di sonno cominciava a farsi sentire.

Я провёл пару ночей без сна.

Sono stato un paio di notti senza dormire.

Том всю ночь пролежал без сна.

Tom tutta la notte è rimasto sdraiato senza dormire.

У меня сна ни в одном глазу.

Non riesco a chiudere occhio.

Другим требуется девять или десять часов сна.

Altre persone hanno bisogno di nove o dieci ore di sonno.

Нарколепсия является хроническим неврологическим расстройством регуляции сна.

La narcolessia è un disturbo neurologico cronico della regolazione del sonno.

особенно глубокой фазы сна, которую я упоминал ранее.

specialmente la qualità di quel sonno profondo di cui vi parlavo.

В моём центре здорового сна мы проводим лечение

Uno dei modi in cui lo stiamo affrontando nel mio centro per il sonno

- Детям необходимо много спать.
- Детям необходимо много сна.

I bambini hanno bisogno di dormire molto.

Мэри полночи пролежала без сна, слушая, как Том храпит.

Mary giaceva sveglia per metà della notte, ascoltando Tom russare.

Недостаток сна может оказать ужасно негативное влияние на оценки.

La mancanza di sonno può avere un impatto negativo enorme sui voti di uno studente.

7. Мне нужно всего 6 или 7 часов для сна.

7. Ho bisogno solo di 6 o 7 ore di sonno.

но мой организм требует именно такое количество часов для сна.

ma il mio corpo richiede solo un tempo limitato di sonno.

Совокупное качество мозговых волн, возникающих во время глубокой фазы сна,

Ed è la qualità combinata di queste onde cerebrali del sonno profondo

поэтому я не лишился сна из-за угрожающей им опасности.

quindi non ho perso il sonno per il loro destino incombente.

Работы, еды, питья, сна, любви - всего должно быть в меру.

Lavorare, mangiare, bere, dormire, amare: tutto deve essere misurato.

- Я ищу место для сна.
- Я ищу место для ночлега.

- Sto cercando un posto in cui dormire.
- Io sto cercando un posto in cui dormire.

Я взял себе за правило не курить во время сна.

Mi sono imposto la regola di non fumare mentre dormo.

В греческой мифологии Гипнос - бог сна и брат Танатоса, бога смерти.

Nella mitologia greca, Hypnos è il dio del sonno e fratello di Thanatos, il dio della morte.

- Но почему я не могу спать?
- Но почему у меня нет сна?
- Но почему мне не спится?

Ma perché non ho sonno?