Translation of "задать" in Italian

0.018 sec.

Examples of using "задать" in a sentence and their italian translations:

Можно задать вопрос?

Potrei fare una domanda?

- Могу я задать вам вопрос?
- Можно мне задать Вам один вопрос?
- Можно задать вам один вопрос?
- Можно задать Вам один вопрос?

- Posso farvi una domanda?
- Posso farle una domanda?
- Vi posso fare una domanda?
- Le posso fare una domanda?

- Могу я задать вам вопрос?
- Можно мне задать Вам один вопрос?
- Могу я задать тебе вопрос?

- Posso farvi una domanda?
- Posso farle una domanda?
- Posso farti una domanda?

- Можно задать вопрос?
- Могу я задать тебе вопрос?
- Можно спросить?

Posso farti una domanda?

- Могу я задать вам вопрос?
- Можно мне задать Вам один вопрос?
- Могу я спросить?
- Можно задать тебе один вопрос?
- Можно задать вам один вопрос?
- Можно задать Вам один вопрос?

- Posso farvi una domanda?
- Posso farle una domanda?
- Posso farti una domanda?
- Ti posso fare una domanda?
- Vi posso fare una domanda?
- Le posso fare una domanda?

Позвольте задать вам вопрос:

Se invece vi chiedessi,

Хочу задать вам вопрос.

E quindi vi faccio una domanda.

Позвольте мне задать вопрос.

- Lascia che faccia una domanda.
- Lasci che faccia una domanda.
- Lasciate che faccia una domanda.

Можно задать вам вопрос?

- Potrei chiederti qualcosa?
- Potrei chiedervi qualcosa?
- Potrei chiederle qualcosa?
- Ti potrei chiedere qualcosa?
- Vi potrei chiedere qualcosa?
- Le potrei chiedere qualcosa?

- Можно мне задать вам личный вопрос?
- Можно мне задать тебе личный вопрос?
- Можно мне задать вам интимный вопрос?
- Можно мне задать тебе интимный вопрос?

- Posso farti una domanda personale?
- Posso farvi una domanda personale?
- Posso farle una domanda personale?

- Я могу задать тебе личный вопрос?
- Можно задать вам личный вопрос?

- Potrei farti una domanda personale?
- Potrei farvi una domanda personale?
- Potrei farle una domanda personale?

- Могу я задать тебе нескромный вопрос?
- Можно задать тебе нескромный вопрос?

Posso porti una domanda indiscreta?

- Мне надо задать вам несколько вопросов.
- Я должен задать вам несколько вопросов.

- Ho qualche domanda da farti.
- Io ho qualche domanda da farti.
- Ho qualche domanda da farvi.
- Io ho qualche domanda da farvi.
- Ho qualche domanda da farle.
- Io ho qualche domanda da farle.

- Мне нужно задать вам несколько вопросов.
- Мне нужно задать тебе несколько вопросов.

- Devo farti qualche domanda.
- Io devo farti qualche domanda.
- Devo farvi qualche domanda.
- Io devo farvi qualche domanda.
- Devo farle qualche domanda.
- Io devo farle qualche domanda.

- Можно задать вам ещё один вопрос?
- Можно задать тебе ещё один вопрос?

- Posso farti un'altra domanda?
- Posso farvi un'altra domanda?
- Posso farle un'altra domanda?
- Ti posso fare un'altra domanda?
- Vi posso fare un'altra domanda?
- Le posso fare un'altra domanda?
- Posso porti un'altra domanda?
- Posso porvi un'altra domanda?
- Posso porle un'altra domanda?
- Ti posso porre un'altra domanda?
- Vi posso porre un'altra domanda?
- Le posso porre un'altra domanda?

- Нам нужно задать вам несколько вопросов.
- Нам нужно задать тебе несколько вопросов.

- Dobbiamo farti qualche domanda.
- Noi dobbiamo farti qualche domanda.
- Dobbiamo farvi qualche domanda.
- Noi dobbiamo farvi qualche domanda.
- Dobbiamo farle qualche domanda.
- Noi dobbiamo farle qualche domanda.

- Можно мне задать ему несколько вопросов?
- Я могу задать ему несколько вопросов?

- Posso fargli qualche domanda?
- Gli posso fare qualche domanda?

- Можно мне задать ей несколько вопросов?
- Я могу задать ей несколько вопросов?

- Posso farle qualche domanda?
- Le posso fare qualche domanda?

- Я хочу задать тебе один вопрос.
- Я хочу задать вам один вопрос.

- Voglio farti una domanda.
- Voglio farvi una domanda.
- Voglio farle una domanda.
- Ti voglio fare una domanda.
- Vi voglio fare una domanda.
- Le voglio fare una domanda.

- Я хотел бы задать два вопроса.
- Я хотела бы задать два вопроса.

Vorrei fare due domande.

Можно задать Вам пару вопросов?

- Posso chiedere un paio di domande?
- Posso fare un paio di domande?

Я бы хотел задать вопрос.

- Vorrei porre una domanda.
- Vorrei fare una domanda.

Можно задать тебе один вопрос?

Posso farti una domanda?

Могу я задать несколько вопросов?

Posso fare qualche domanda?

Могу я задать личный вопрос?

- Posso fare una domanda intima?
- Posso fare una domanda personale?

Позволь задать тебе один вопрос.

- Permettimi di farti una domanda.
- Mi permetta di farle una domanda.
- Permettetemi di farvi una domanda.

Позвольте мне задать другой вопрос.

- Fammi fare un'altra domanda.
- Mi faccia fare un'altra domanda.
- Fatemi fare un'altra domanda.

Можно задать Вам нескромный вопрос?

Posso fare una domanda intima?

Могу я задать вам вопрос?

Posso farti una domanda?

- Полагаю, ты хочешь задать Тому несколько вопросов.
- Полагаю, вы хотите задать Тому несколько вопросов.

- Suppongo che tu voglia fare a Tom alcune domande.
- Suppongo che lei voglia fare a Tom alcune domande.
- Suppongo che vogliate fare a Tom alcune domande.
- Suppongo che voi vogliate fare a Tom alcune domande.

Можно задать тебе несколько интимный вопрос?

Posso farti una domanda un po' intima?

Он поднял руку, чтобы задать вопрос.

Alzò la mano per fare una domanda.

Могу я задать тебе нескромный вопрос?

- Posso farle una domanda indiscreta?
- Posso farti una domanda indiscreta?
- Posso farvi una domanda indiscreta?

- Можно мне задать вопрос?
- Можно спросить?

Posso fare una domanda?

Том хочет задать нам несколько вопросов.

- Tom vuole farci qualche domanda.
- Tom ci vuole fare qualche domanda.

Я хочу задать вам один вопрос.

- Voglio farvi una domanda.
- Voglio farle una domanda.
- Vi voglio fare una domanda.
- Le voglio fare una domanda.

Мне нужно задать тебе глупый вопрос.

Devo farti una domanda stupida.

Мне надо задать Тому несколько вопросов.

- Ho qualche domanda da fare a Tom.
- Io ho qualche domanda da fare a Tom.

Я должен задать Тому несколько вопросов.

Ci sono alcune domande che devo fare a Tom.

Я хочу задать Тому несколько вопросов.

- Voglio fare alcune domande a Tom.
- Io voglio fare alcune domande a Tom.

Можно мне задать им несколько вопросов?

- Posso fare loro qualche domanda?
- Posso chiedere loro qualche domanda?

Такэси поднял руку, чтобы задать вопрос.

Takeshi ha alzato la mano per fare una domanda.

Мы должны задать себе этот вопрос.

Noi dobbiamo porci questa domanda.

Я хотел задать Тому несколько вопросов.

Volevo fare alcune domande a Tom.

- Я хотел бы задать вам ещё несколько вопросов.
- Я хотела бы задать вам ещё несколько вопросов.
- Я хотел бы задать тебе ещё несколько вопросов.
- Я хотела бы задать тебе ещё несколько вопросов.

- Vorrei farti qualche altra domanda.
- Vorrei farvi qualche altra domanda.
- Vorrei farle qualche altra domanda.

- Я бы хотел только задать Тому один вопрос.
- Я только хотел бы задать Тому один вопрос.

- Vorrei solo fare una domanda a Tom.
- Vorrei soltanto fare una domanda a Tom.
- Vorrei solamente fare una domanda a Tom.

Могу я задать тебе ещё несколько вопросов?

- Potrei farle ulteriori domande?
- Posso farti ulteriori domande?
- Posso farti qualche altra domanda?
- Posso farvi qualche altra domanda?
- Posso farle qualche altra domanda?

Я только хочу задать Тому несколько вопросов.

- Voglio solo fare qualche domanda a Tom.
- Io voglio solo fare qualche domanda a Tom.
- Voglio soltanto fare qualche domanda a Tom.
- Io voglio soltanto fare qualche domanda a Tom.

Я должен задать тебе тот же вопрос.

- Ti dovrei fare la stessa domanda.
- Vi dovrei fare la stessa domanda.
- Le dovrei fare la stessa domanda.

Ты хотел задать мне какие-то вопросы?

- Volevi farmi delle domande?
- Voleva farmi delle domande?
- Volevate farmi delle domande?

Нам нужно задать тебе несколько вопросов, Том.

- Dobbiamo farti qualche domanda, Tom.
- Noi dobbiamo farti qualche domanda, Tom.

Я только хотел задать вам несколько вопросов.

Vorrei solo farvi qualche domanda.

Я хотел только задать тебе несколько вопросов.

Vorrei solo farti qualche domanda.

Они только хотели задать мне несколько вопросов.

Volevano solo farmi alcune domande.

Ты хочешь задать мне какие-то вопросы?

Vuoi farmi qualche domanda?

Я хочу задать тебе ещё много вопросов.

Voglio ancora farti molte domande.

Я хотел бы задать Тому один вопрос.

- Vorrei fare una domanda a Tom.
- Io vorrei fare una domanda a Tom.

"Могу я задать Вам несколько вопросов?" – "Конечно".

"Posso farVi alcune domande?" - "Certamente".

Я хотел бы задать Вам пару вопросов.

Vorrei farVi un paio di domande.

Я хотел бы задать вопрос по-другому.

Vorrei porre la domanda in maniera differente.

Я могу задать вам вопрос личного характера?

Posso farvi una domanda di carattere personale?

Я как раз собирался задать вам тот же вопрос.

Stavo giusto accingendomi a farvi la stessa domanda.

Я как раз собирался задать тебе тот же вопрос.

Stavo giusto accingendomi a farti la stessa domanda.

- Могу я вам задать несколько вопросов?
- Могу я задать вам несколько вопросов?
- Могу я задать тебе несколько вопросов?
- Можно я задам тебе несколько вопросов?
- Можно я задам вам несколько вопросов?
- Могу я спросить?

- Posso farti qualche domanda?
- Posso farvi qualche domanda?
- Posso farle qualche domanda?

- Я бы хотел задать вопрос.
- Я хотел бы кое-что спросить.

- Vorrei porre una domanda.
- Vorrei fare una domanda.

- У меня есть вопрос к вам.
- Мне надо задать вам один вопрос.

- Ho un quesito da porvi.
- Ho un quesito da porle.
- Io ho un quesito da porvi.
- Io ho un quesito da porle.
- Ho una domanda da porvi.
- Ho una domanda da porle.
- Io ho una domanda da porvi.
- Io ho una domanda da porle.

- Могу я задать Тому несколько вопросов?
- Можно я задам Тому несколько вопросов?

Posso fare qualche domanda a Tom?

- Могу я задать вам вопрос?
- Можно мне тебя кое о чём спросить?

- Posso farvi una domanda?
- Posso farle una domanda?
- Posso farti una domanda?

- Я хотел бы задать Вам пару вопросов.
- Я задал бы тебе пару вопросов.

- Vorrei farti qualche domanda.
- Vorrei farvi qualche domanda.
- Vorrei farle qualche domanda.

Семь вопросов, которые должен задать себе инженер: кто, что, когда, где, почему, как и почем.

Le sette domande che deve farsi un ingegnere sono: chi, cosa, quando, dove, perché, come e quanto.

Иногда мне хочется спросить Бога, почему Он допускает бедность, голод и несправедливость, когда в Его силах что-то с этим сделать, но, боюсь, Он мог бы просто задать мне тот же вопрос.

A volte vorrei chiedere a Dio perché Egli permette la povertà, la fame e l'ingiustizia nel mondo, quando Egli potrebbe fare qualcosa al riguardo, ma temo che Egli potrebbe solo rifare a me la stessa domanda.