Translation of "горит" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "горит" in a sentence and their italian translations:

- Зелёный горит.
- Горит зелёный.

- Il semaforo è verde.
- La luce è verde.

- Гостиница горит.
- Отель горит.

- L'hotel è in fiamme.
- L'albergo è in fiamme.

- Дерево горит хорошо.
- Дерево легко горит.
- Древесина хорошо горит.

Il legno brucia facilmente.

- На светофоре горит зелёный свет.
- Зелёный горит.
- Горит зелёный.

Il semaforo è verde.

- Смотрите! Книга горит.
- Смотри! Книга горит.

- Guarda! Il libro sta bruciando.
- Guardate! Il libro sta bruciando.
- Guardi! Il libro sta bruciando.

- Бумага легко горит.
- Бумага хорошо горит.

- La carta è facile da bruciare.
- La carta brucia facilmente.
- La carta brucia con facilità.

Уголь горит.

Il carbone sta bruciando.

Дом горит.

- La casa sta bruciando.
- La casa è in fiamme.

Дом горит!

- La casa sta andando a fuoco!
- La casa sta bruciando!

Лес горит.

La foresta sta bruciando.

Куст горит.

Il cespuglio sta bruciando.

Дерево горит.

L'albero sta bruciando.

Горит зелёный.

Il semaforo è verde.

Огонь горит.

Il fuoco brucia.

Кровать горит!

Il letto è in fiamme!

Что горит?

- Cos'è in fiamme?
- Cos'è che brucia?

Париж горит?

Parigi brucia?

Лодка горит.

La barca è in fiamme.

Корабль горит.

La nave è in fiamme.

Он горит!

Sta bruciando!

Всё горит.

Tutto sta bruciando.

- У Тома машина горит.
- Машина Тома горит.

La macchina di Tom è in fiamme.

- Ваш дом горит!
- У вас дом горит!

La vostra casa sta bruciando!

- Твой дом горит!
- У тебя дом горит!

La tua casa sta bruciando!

- У тебя дом горит.
- У вас дом горит.

- La tua casa brucia.
- La sua casa brucia.
- La vostra casa brucia.

Горит зелёный свет.

Il semaforo è verde.

Крыша дома горит.

Il tetto di casa nostra è in fiamme!

Дом Тома горит.

La casa di Tom è in fiamme.

Костёр ещё горит.

Il fuoco sta ancora bruciando.

Что-то горит.

- Qualcosa sta bruciando.
- Sta bruciando qualcosa.

Бумага легко горит.

- La carta è facile da bruciare.
- La carta brucia facilmente.
- La carta brucia con facilità.

Бумага быстро горит.

La carta brucia velocemente.

Зелёный свет горит?

La luce verde è accesa?

На парковке горит машина.

Nel parcheggio sta bruciando una macchina.

Сухое дерево быстро горит.

La legna secca brucia velocemente.

Сера горит синим пламенем.

Lo zolfo brucia con una fiamma blu.

Сухое дерево хорошо горит.

La legna secca brucia bene.

У вас машина горит.

La vostra macchina è in fiamme.

У тебя машина горит.

La tua macchina è in fiamme.

И он горит этой идеей.

Ed è molto appasionato al riguardo.

О нет! Мой дом горит!

Oh no! La mia casa va a fuoco!

- Дом горит!
- Дом в огне!

La casa sta bruciando!

- Это не горит.
- Это не жжётся.

Questo non brucia.

Мы должны выбираться отсюда. Здание горит.

Dobbiamo uscire di qui. L'edificio è in fiamme.

- Свет включен.
- Свет включён.
- Свет горит.

La luce è accesa.

Свет в коридоре горит всю ночь.

La luce nel corridoio rimane accesa per tutta la notte.

- Свет потушен.
- Свет не горит.
- Свет выключен.

La luce è spenta.

- Какая разница между скрипкой и пианино? Пианино дольше горит.
- Чем скрипка отличается от пианино? Пианино дольше горит.

- Qual è la differenza tra un violino e un piano? Un piano brucia più a lungo.
- Qual è la differenza tra un violino e un pianoforte? Un pianoforte brucia più a lungo.

Всегда хорошо, когда горит костер, это отпугнет хищников,

È bene avere il fuoco acceso, tiene lontano i predatori,

Всегда хорошо, когда горит костер, это отпугнет хищников.

È bene accendere un fuoco. Tiene lontano i predatori.

- Сухое дерево хорошо горит.
- Сухие дрова хорошо горят.

La legna secca brucia bene.

- Дерево легко горит.
- Дерево огнеопасно.
- Дерево легко воспламеняется.

Il legno è infiammabile.

Посмотри на тот дым. То здание, наверно, горит.

- Guarda quel fumo. Quell'edificio dev'essere in fiamme.
- Guardate quel fumo. Quell'edificio dev'essere in fiamme.
- Guardi quel fumo. Quell'edificio dev'essere in fiamme.

В окнах горит свет, и я слышу музыку.

Dalle finestre entra la luce, e io ascolto la musica.

Во всех окнах на первом этаже горит свет.

La luce arriva da tutte le finestre del primo piano.

так как хлопок горит ярко,  но не очень долго.

Perché il cotone fa molta luce, bruciando, ma non a lungo.

Ладно, это была плохая идея. Хлопок долго не горит.

Ok, è stata una cattiva idea. Il cotone non brucia bene a lungo.

- Свет потушен.
- Свет не горит.
- Свет погашен.
- Свет выключен.

La luce è spenta.

Свет горит только в угловом окне на третьем этаже.

La luce arriva solo dalla finestra dell'angolo al terzo piano.

В чём разница между скрипкой и пианино? Пианино дольше горит.

Qual è la differenza tra un violino e un piano? Un piano brucia più a lungo.

Здесь становится труднее дышать. И также факел теперь не горит так ярко.

Sta diventando difficile respirare. La torcia non è luminosa come prima.

Дети в доме стояли вокруг печки - им хотелось видеть, как горит бумага.

I bambini a casa erano attorno al forno - volevano vedere bruciare la carta.

- О нет! Мой дом горит!
- О, нет! Мой дом в огне!
- О, нет! Мой дом полыхает!
- О, нет! Мой дом охвачен огнём!

Oh no! La mia casa va a fuoco!