Translation of "бросать" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "бросать" in a sentence and their italian translations:

- Не смей меня бросать!
- Не смейте меня бросать!

- Non osare lasciarmi!
- Non osate lasciarmi!
- Non osi lasciarmi!

Тебе необязательно бросать работу.

Non sei obbligata a lasciare il lavoro.

Я не собираюсь бросать.

Non ho intenzione di smettere.

Я не хочу всё бросать.

Non voglio mollare tutto.

Я не собираюсь тебя бросать.

Non ho intenzione di lasciarti.

Нельзя бросать мусор на улице.

Non si può gettare la spazzatura per strada.

Я не люблю бросать работу на середине.

- Non mi piace lasciare il lavoro fatto a metà.
- A me non piace lasciare il lavoro fatto a metà.

Нет ничего хуже, чем бросать дела на полпути!

- Non c'è niente di peggio che fare le cose a metà.
- Non c'è niente di peggio che lasciare le cose fatte a metà.

- Тебе стоит бросить пить.
- Тебе надо бросать пить.
- Вам надо бросать пить.
- Вам надо бросить пить.
- Тебе надо бросить пить.

- Dovresti smettere di bere.
- Dovreste smettere di bere.
- Dovrebbe smettere di bere.

- Нельзя бросать мусор на улице.
- Нельзя мусорить на улице.

Non bisogna gettare la spazzatura per strada.

Кто из нас хочет бросать камни в своих предков?

Chi di noi vuole lanciare pietre contro i propri antenati?

- Я не хочу от него уходить.
- Я не хочу его бросать.

- Non voglio lasciarlo.
- Io non voglio lasciarlo.
- Non lo voglio lasciare.
- Io non lo voglio lasciare.
- Non voglio abbandonarlo.
- Io non voglio abbandonarlo.
- Non lo voglio abbandonare.
- Io non lo voglio abbandonare.

- Я не хочу бросать деньги на ветер.
- Я не хочу зря тратить деньги.

- Non voglio sprecare i miei soldi.
- Non voglio sprecare il mio denaro.

- Я не хочу оставлять её.
- Я не хочу от неё уходить.
- Я не хочу её бросать.

- Non voglio lasciarla.
- Io non voglio lasciarla.
- Non la voglio lasciare.
- Io non la voglio lasciare.
- Non voglio abbandonarla.
- Io non voglio abbandonarla.
- Non la voglio abbandonare.
- Io non la voglio abbandonare.

- Я не хочу их покидать.
- Я не хочу их оставлять.
- Я не хочу от них уходить.
- Я не хочу их бросать.

- Non voglio abbandonarli.
- Io non voglio abbandonarli.
- Non voglio abbandonarle.
- Io non voglio abbandonarle.
- Non voglio lasciarli.
- Io non voglio lasciarli.
- Non voglio lasciarle.
- Io non voglio lasciarle.
- Non li voglio lasciare.
- Io non li voglio lasciare.
- Non le voglio lasciare.
- Io non le voglio lasciare.

- Не думаю, что тебе стоит уходить с работы.
- Не думаю, что тебе стоит бросать работу.
- Не думаю, что Вам стоит уходить с работы.

Non penso che dovresti lasciare il tuo lavoro.