Translation of "большого" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "большого" in a sentence and their italian translations:

Преподавание требует большого терпения.

Insegnare richiede molta pazienza.

…вижу с ней большого осьминога.

c'è un altro grosso polpo accanto a lei.

Она оцепенела, увидев большого паука.

- Si è paralizzata alla vista del grande ragno.
- Lei si è paralizzata alla vista del grande ragno.
- Si paralizzò alla vista del grande ragno.
- Lei si paralizzò alla vista del grande ragno.

Это не имеет большого значения.

Questo non ha grossa importanza.

- Я не придаю большого значения его мнению.
- Я не придаю большого значения её мнению.

Non do una grande importanza alla sua opinione.

Половина кораллов Большого Барьерного рифа погибли.

Metà del corallo della Grande Barriera Corallina è morto.

Твой план требует большого количества денег.

Il tuo piano richiede un grande ammontare di denaro.

Изучение иностранного языка требует большого терпения.

L'apprendimento di una lingua straniera richiede molta pazienza.

У меня нет большого интереса к кулинарии.

Non ho molto interesse per la cucina.

Я никогда не видел такого большого кита.

Non ho mai visto una balena tanto grande.

Мой кот убил во дворе большого паука.

- Il mio gatto ha ucciso un grosso ragno in cortile.
- Il mio gatto ha ammazzato un grosso ragno in cortile.
- Il mio gatto ha fatto fuori un grosso ragno in cortile.

Чтобы это понять, большого ума не требуется.

Non serve una grande mente per capire questo.

Вчера в лесу мы видели большого волка.

Ieri nel bosco abbiamo visto un grosso lupo.

Вселенная, как мы знаем, началась с Большого взрыва,

l'universo che conosciamo è iniziato con un big bang,

Сделай что-нибудь малюсенькое для чего-нибудь большого!

Fa' una qualcosa di piccolino per qualcosa di grande!

Машины приводят к сокращению большого количества рабочих рук.

L'automazione fa risparmiare molta manodopera.

Вне контекста это предложение большого интереса не представляет.

Questa frase non è molto interessante fuori dal contesto.

и не ставили всё на карту ради большого вознаграждения.

o giocare d'azzardo per avere un'enorme ricompensa.

У меня есть друг, чей отец - капитан большого корабля.

Ho un amico il cui padre è capitano di una grande nave.

В Японии нет другого настолько большого города, как Токио.

In Giappone non c'è altra città grande come Tokyo.

Моя голова вот-вот взорвётся от такого большого объёма учёбы!

- Mi sta per esplodere la testa dal troppo studio!
- Mi sta per scoppiare la testa dal troppo studio!

На поддержание такого большого дома в порядке уходит много денег.

Servono molti soldi per mantenere una casa così grande.

При взгляде с самолёта остров был похож на большого паука.

- Vista da un aereo, l'isola assomiglia a un grosso ragno.
- Vista da un aeroplano, l'isola assomiglia a un grosso ragno.

В долгосрочной перспективе ничего из этого не имеет большого значения.

A lungo termine, niente di questo ha molto significato.

Однажды на большом цветочном поле он встретил медведя. Большого русского медведя.

Un giorno, in un grande campo di fiori, lui incontrò un orso. Un grande orso russo.

В Брюсселе сошёл с рельсов трамвай из-за большого количества опавших листьев.

A Bruxelles ha deragliato un tram a causa del gran numero di foglie cadute.

чем добыть ее из этого большого и старого кактуса, покрытого этими шипами и маленькими волосками.

rispetto a quel grosso cactus ricoperto di spine e peluria.