Translation of "Чужие" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Чужие" in a sentence and their italian translations:

- Не трогай чужие вещи.
- Не трогайте чужие вещи.

Non toccare le cose degli altri!

- Не вмешивайся в чужие дела.
- Не вмешивайтесь в чужие дела.
- Не лезь в чужие дела.
- Не лезьте в чужие дела.

- Non interferire negli affari degli altri.
- Non interferite negli affari degli altri.
- Non interferisca negli affari degli altri.

Чужие зубы не болят.

I denti altrui non fanno male.

Чужие здесь не ходят.

Gli stranieri qui non girano.

Нечего чужие деньги считать.

Non si fanno i conti ai soldi degli altri.

Не вмешивайтесь в чужие дела.

Non dovresti interferire negli affari degli altri.

Я не привык считать чужие деньги.

Non sono abituato a fare i conti ai soldi degli altri.

Я не сую нос в чужие дела.

- Non ficco il naso negli affari degli altri.
- Io non ficco il naso negli affari degli altri.

"Сигаретки не найдётся?" - "Нет, я только чужие курю".

- "Hai una sigaretta?" "No, io fumo solo quelle degli altri."
- "Ce l'hai una sigaretta?" "No, io fumo solo quelle degli altri."
- "Hai una sigaretta?" "No, io fumo soltanto quelle degli altri."
- "Ce l'hai una sigaretta?" "No, io fumo soltanto quelle degli altri."
- "Hai una sigaretta?" "No, io fumo solamente quelle degli altri."
- "Ce l'hai una sigaretta?" "No, io fumo solamente quelle degli altri."

Я и деньги чужие друг другу. Другими словами, я беден.

Io e i soldi non andiamo d'accordo; in altre parole, sono povero.

- Мы с Томом не чужие.
- Мы с Томом не незнакомцы.

Io e Tom non siano estranei.

- Занимайся своими собственными делами.
- Не суй нос не в своё дело.
- Не суй нос в чужие дела.
- В чужой горшок не суй хоботок.
- Ты, самое главное, береги себя.
- Не суй свой нос в чужие дела.

Fatti gli affari tuoi.

- Не лезь в чужие дела!
- Не суй свой нос куда не надо!
- Не лезь не в своё дело.

- Fatti gli affari tuoi!
- Si faccia gli affari suoi!
- Fatevi gli affari vostri!

- Я не люблю носить чужую одежду.
- Я не люблю носить одежду других людей.
- Я не люблю носить одежду с чужого плеча.
- Я не люблю носить чужие вещи.

- Non mi piace indossare i vestiti di chiunque altro.
- Non mi piace indossare i vestiti di chiunque altra.
- A me non piace indossare i vestiti di chiunque altro.
- A me non piace indossare i vestiti di chiunque altra.