Translation of "Ребёнком" in Italian

0.046 sec.

Examples of using "Ребёнком" in a sentence and their italian translations:

- Я был здоровым ребёнком.
- Я была здоровым ребёнком.

- Ero un bambino di buona salute.
- Ero una bambina di buona salute.
- Io ero un bambino di buona salute.
- Io ero una bambina di buona salute.

- Кто будет присматривать за ребёнком?
- Кто будет заниматься ребёнком?

Chi avrà cura del bambino?

Она присматривала за ребёнком.

- Si prendeva cura del bambino.
- Lei si prendeva cura del bambino.
- Si prendeva cura della bambina.
- Lei si prendeva cura della bambina.
- Lei si prese cura del bambino.
- Si prese cura della bambina.
- Lei si prese cura della bambina.

Том выглядит приличным ребёнком.

Tom sembra un ragazzo decente.

Я играл здесь ребёнком.

- Una volta giocavo qui da bambino.
- Una volta giocavo qui da bambina.

Том был хорошим ребёнком.

Tom era un bravo bambino.

С ребёнком всё хорошо.

- Il bambino sta bene.
- La bambina sta bene.
- Il bebè sta bene.

Том был милым ребёнком.

Tom era un bambino carino.

Кто будет заниматься ребёнком?

Chi si occuperà del bambino.

Мэри беременна первым ребёнком.

- Mary è incinta del suo primo figlio.
- Mary è incinta della sua prima figlia.

Том был избалованным ребёнком.

Tom era un bambino viziato.

Том был худым ребёнком.

- Tom era un ragazzino magro.
- Tom era un ragazzino ossuto.
- Tom era un ragazzino scheletrico.
- Tom era un ragazzino pelle e ossa.
- Tom era un ragazzino macilento.

Я тогда был ребёнком.

Ero un bambino a quel tempo.

- Я научился плавать, когда был ребёнком.
- Я научилась плавать, когда была ребёнком.

- Ho imparato a nuotare quando ero un bambino.
- Io ho imparato a nuotare quando ero un bambino.
- Ho imparato a nuotare quando ero piccolo.
- Ho imparato a nuotare quando ero piccola.

Тогда я была просто ребёнком.

A quel tempo ero solo una bambina.

Том был моим единственным ребёнком.

Tom era il mio unico figlio.

Том был таким хорошим ребёнком.

Tom era un così bravo bambino.

Я видел мужчину с ребёнком.

Ho visto un uomo con un bambino.

Он приехал в Японию ребёнком.

- È venuto in Giappone quand'era bambino.
- Lui è venuto in Giappone quand'era bambino.
- Venne in Giappone quand'era bambino.
- Lui venne in Giappone quand'era bambino.

Она ребёнком приехала в Японию.

- È venuta in Giappone da bambina.
- Venne in Giappone da bambina.

Женщина остаётся дома с ребёнком.

La donna rimane a casa con il bambino.

С моим ребёнком всё хорошо?

Tutto bene il mio bambino?

Я начал петь, будучи ребёнком.

Ho cominciato a cantare quando ero piccolo.

Том был очень шумным ребёнком.

Tom era un bambino molto rumoroso.

- Не обращайся со мной как с ребёнком.
- Не обращайтесь со мной как с ребёнком.

- Non trattarmi come un bambino.
- Non mi trattare come un bambino.
- Non trattatemi come un bambino.
- Non mi trattate come un bambino.
- Non mi tratti come un bambino.
- Non mi tratti come una bambina.
- Non mi trattate come una bambina.
- Non trattatemi come una bambina.
- Non mi trattare come una bambina.
- Non trattarmi come una bambina.

Мать вышла во двор с ребёнком,

una madre nel cortile, con il suo bambino

«С моим ребёнком всё будет хорошо?»

"Mio figlio starà bene?"

Я хорошо плавал, когда был ребёнком.

Quando ero bambino sapevo nuotare bene.

Нелегко быть старшим ребёнком в семье.

Non è facile essere il figlio maggiore.

Я был тогда всего лишь ребёнком.

Allora ero soltanto un bambino.

- В детстве я часто сюда приходил.
- Я часто приходил сюда ребёнком.
- Ребёнком я часто сюда приходил.

Da bambino venivo spesso qui.

что, будучи богатым ребёнком, я обижала бедного,

che io fossi una bambina ricca che ne prendeva in giro una povera,

Том обращается со мной как с ребёнком.

- Tom mi tratta come un bambino.
- Tom mi tratta come una bambina.

- Ребёнок в порядке.
- С ребёнком всё хорошо.

- Il bambino sta bene.
- La bambina sta bene.

Она была тогда беременна нашим первым ребёнком.

In quel tempo lei era incinta del nostro primo bambino.

Она осталась одна с ребёнком на руках.

Lei è rimasta sola col bambino in braccio.

Я был в то время ещё ребёнком.

A quel tempo ero ancora un bambino.

Хватит обращаться со мной как с ребёнком.

Smettila di trattarmi come un bambino.

Что ты делал летом, когда был ребёнком?

Quando eri un bambino, cosa facevi in estate?

Даже будучи ребёнком, он был очень храбр.

Pur essendo un bambino, lui era molto coraggioso.

Мне снилось, что я опять стал ребёнком.

Ho sognato di essere tornato bambino.

- Я останусь с дитём, если ты хочешь уйти.
- Если ты хочешь уйти, я присмотрю за ребёнком.
- Я останусь с ребёнком, если ты хочешь пойти.
- Я останусь с ребёнком, если вы хотите пойти.
- Я побуду с ребёнком, если ты хочешь пойти.
- Я побуду с ребёнком, если вы хотите пойти.
- Я посижу с ребёнком, если ты хочешь пойти.
- Я посижу с ребёнком, если вы хотите пойти.

- Starò col bebè se vuoi andare.
- Starò io col bebè se vuoi andare.
- Starò col bebè se vuole andare.
- Starò io col bebè se vuole andare.
- Starò col bebè se volete andare.
- Starò io col bebè se volete andare.

Хоть она и была ребёнком, но не испугалась.

Lei era una bambina, però non aveva paura.

Он всегда обращается со мной как с ребёнком.

- Mi tratta sempre come un bambino.
- Lui mi tratta sempre come un bambino.
- Mi tratta sempre come una bambina.
- Lui mi tratta sempre come una bambina.

Том всегда обращается со мной как с ребёнком.

- Tom mi tratta sempre come un bambino.
- Tom mi tratta sempre come una bambina.

Будучи ребёнком, Ахмад умел лазить по высоким деревьям.

Quando Ahmad era un bambino, sapeva arrampicarsi sugli alberi alti.

Ко мне подошла женщина с ребёнком на руках.

Mi si è avvicinata una donna con un bambino in braccio.

- Мне не нравится, когда со мной обращаются как с ребёнком.
- Я не люблю, когда со мной обращаются как с ребёнком.

- Non mi piace essere trattata come una bambina.
- Non mi piace essere trattato come un bambino.

Будучи ребёнком, я считала себя в большей степени аргентинкой,

Durante la giovinezza, mi sentivo davvero Argentina,

Мой отец приводил меня сюда, когда я был ребёнком.

Mio padre mi portava qui quando ero bambino.

У тебя была любимая книга, когда ты был ребёнком?

Da bambino avevi un libro preferito?

Когда я был ребёнком, то не мог есть рыбу.

- Da bambino non riuscivo a mangiare il pesce.
- Da bambina non riuscivo a mangiare il pesce.
- Da bambino non potevo mangiare il pesce.
- Da bambina non potevo mangiare il pesce.

Это дом, в котором я жил, когда был ребёнком.

- Questa è la casa in cui vivevo quand'ero un bambino.
- Questa è la casa in cui vivevo quand'ero una bambina.

С тех пор как я был ребёнком, многое изменилось.

Molte cose sono cambiate da quando ero bambino.

- Я не выношу, когда со мной обращаются как с ребёнком.
- Я терпеть не могу, когда со мной обращаются как с ребёнком.

Non sopporto quando mi trattano come un bambino.

- Она попросила меня присмотреть за своим ребёнком, пока её не будет.
- Она попросила меня посидеть с её ребёнком, пока её не будет.

Lei mi ha chiesto di badare al suo bambino in sua assenza.

Мы переехали в Данию, когда я была ещё совсем ребёнком.

e ci siamo trasferiti in Danimarca quando ero bambina.

Я жил здесь с тех пор, как был ещё ребёнком.

Ho vissuto qui da quando ero ancora bambino.

- Я видел мужчину с ребёнком.
- Я увидел мужчину с ребенком.

Ho visto un uomo con un bambino.

Когда я был ребёнком, мы каждые выходные навещали моих бабушку и дедушку.

Quando ero bambino, andavamo a trovare i miei nonni ogni fine settimana.

Когда я был ребёнком, я часами читал в одиночестве у себя в комнате.

Quando ero bambino, passavo ore a leggere da solo in camera mia.

Когда я был ребёнком, я делал бумажные кораблики и пускал их в ручье после дождя.

Quando ero piccolo facevo delle barchette di carta e le mettevo nei rigagnoli dopo la pioggia.

Когда я был ребёнком, я думал, что если умру, то мир попросту исчезнет. Что за детское заблуждение! Я просто не мог принять того, что мир продолжит существовать без меня.

- Quando ero un ragazzino, pensavo che se fossi morto il mondo sarebbe solo scomparso. Che delusione infantile! Semplicemente non potevo accettare che il mondo avrebbe potuto continuare ad esistere senza di me.
- Quando ero un ragazzino, pensavo che se io fossi morto il mondo sarebbe solo scomparso. Che delusione infantile! Semplicemente non potevo accettare che il mondo avrebbe potuto continuare ad esistere senza di me.