Examples of using "таки" in a sentence and their hungarian translations:
Vagy mégis van ilyesmink?
Olyan, amilyen.
A lány végül nem jött.
Így is nagy kockázat.
Végül mégis igaza volt.
Mégis mozog a föld!
Mégiscsak férfi vagy.
Elég szerencsés fickó vagyok.
- És mégis mozog!
- Mégis mozog a föld!
De előbb vagy utóbb
- Ez még mindig több, mint a semmi.
- Ez mégis csak több a semminél.
Tom hazudott.
Kicsivel több tisztelete, ha szabad kérnem! Még mindig az anyád vagyok!
Akkor most biológiáról beszélek, vagy geológiáról?
- Tomi nem akart idejönni, de mégis azt tette.
- Tomi nem akart eljönni, aztán mégiscsak eljött.
És ha egyáltalán megérik, hogy sorra kerüljön a kérelmük,
- Végül nem jött el.
- Aztán meg el sem jött.
- Mégsem jött el.
Mégis megyek Bélával lovagolni.
Így is szeretlek.
Akkor is szeretném megpróbálni.
Mindenesetre én haza akarok menni.
Ma reggel nagyon hűvös volt.
Igazán nagyszerű élmény volt, de ennek már négy éve.
Végül is, csak nincsen igaza a belső hangoknak.
Esik, de mi akkor is megyünk.