Translation of "настоящему" in Hungarian

0.014 sec.

Examples of using "настоящему" in a sentence and their hungarian translations:

Путешествие было по-настоящему весёлым.

Az utazás igazán kellemes volt.

Это по-настоящему серьёзная вещь.

- Ez egy igazán komoly dolog.
- Ez egy nagyon komoly ügy.

Я был по-настоящему счастлив.

Tényleg boldog voltam.

Твоя наивность по-настоящему удивляет меня.

Csodálom a naivitásod.

Настоящему шпиону нужна пара солнцезащитных очков.

Egy igazi kémnek szüksége van napszemüvegre.

по-настоящему думать о том, что предстоит.

törődni a folytatással is.

Я создал по-настоящему замечательную группу поддержки —

Csodálatos rajongókat szereztem,

Только моя мама понимает меня по-настоящему.

Csak az édesanyám ért meg igazán.

По-настоящему меня понимает только моя мать.

Csak az édesanyám ért meg igazán.

- Мы действительно счастливы.
- Мы по-настоящему счастливы.

Nagyon szerencsések vagyunk.

Когда я смогла по-настоящему общаться с детьми,

Amikor már magabiztosan kommunikáltam a gyerekekkel,

Она научила меня по-настоящему ценить дикую природу.

Rádöbbentett, hogy milyen értékes a vadon.

Если хочешь по-настоящему раствориться в такой среде обитания,

Ha igazán közel akarsz kerülni... az efféle környezethez,

- Это было по-настоящему страшно.
- Это было реально страшно.

Ez tényleg ijesztő volt.

Она была убеждена, что он по-настоящему любит её.

Meg volt róla győződve, hogy a fiú igazán szereti.

Этот камень по-настоящему драгоценный или всего лишь страз?

Vajon ez a kövecske valódi drágakő vagy csak bizsu?

По-настоящему я понял значение этой фразы ровно месяц назад,

Azt, hogy mit is jelent ez a kifejezés, egy hónappal ezelőtt értettem meg,

мы с коллегами выяснили: по-настоящему имеют значение две вещи.

munkatársaimmal két nagyon fontos dolgot állapítottunk meg.

Чтобы по-настоящему демократизировать космос, вы должны сделать три вещи.

Az űr demokratizálásához három dolgot kell tenni.

мы на самом деле иногда говорим о по-настоящему разбитом сердце.

néha tényleg összetört szívről beszélünk.

Дело в том, что эти люди по-настоящему растворены в природе.

Maguk is részei voltak a természet világának.

Я до сих пор по-настоящему не могу в это поверить.

Igazából még mindig nem hiszem el.

Когда ты узнаешь его по-настоящему, твоё мнение о нём изменится.

- Ha megismered alaposan, más lesz a véleményed róla.
- Ha megismered őt igazán, megváltozik benned a róla alkotott kép.

- Мы очень близкие друзья.
- Мы действительно близкие друзья.
- Мы по-настоящему близкие друзья.

Igazi jó barátok vagyunk.

- Он действительно меня любил.
- Он очень меня любил.
- Он по-настоящему меня любил.
- Он меня действительно любил.

- Igazán szeretett.
- Tényleg szeretett engem.