Translation of "поддержки" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "поддержки" in a sentence and their spanish translations:

Я создал группу поддержки.

Organicé un grupo de ayuda.

Группа поддержки, семья и друзья,

el personal de apoyo, los amigos, la familia,

Этот кандидат заслуживает нашей поддержки.

Ese candidato merece nuestro apoyo.

Спасибо за твои слова поддержки.

Gracias por tus palabras de ánimo.

Алжир заслуживает доверия и поддержки.

Argelia merece confianza y apoyo.

Это группа поддержки для вдов.

Éste es un grupo de apoyo para viudas.

источником радости, любви и взаимной поддержки.

puede ser fuente de alegría amor y apoyo mutuo.

и поддержки персонала в их труде.

mientras apoya al personal con su trabajo.

но они создают сильный плацдарм поддержки

pero construyen un soporte ascendente más fuerte

Для поддержки ты подставил свое плечо.

Me prestaste tu hombro como apoyo.

Это сочетание экспертной поддержки и постоянной борьбы

Construyamos esta combinación de lucha y apoyo experto

Я создал по-настоящему замечательную группу поддержки —

Tengo una base de admiradores realmente maravillosa,

послать свою кавалерию для поддержки атак Массены.

a enviar su caballería para apoyar los ataques de Masséna.

Он обвинил маршала Бессьера в отсутствии поддержки.

Culpó al mariscal Bessières por su falta de apoyo.

создали систему поддержки по принятию решений о воздухе,

creamos un sistema de apoyo a la decisión de calidad del aire

для его поддержки в течение более 60 дней.

para respaldarlo por más de 60 días.

Сейчас альпинист руководит фондом поддержки образования в своей деревне.

Dirige una fundación que fomenta la educación en su región.

Фарерские острова по-прежнему зависят от экономической поддержки Дании.

Las Islas Faroe aún dependen del apoyo económico de Dinamarca.

Без каких-либо признаков поддержки со стороны первого корпуса маршала Бернадотта,

Sin señales de apoyo del Primer Cuerpo del Mariscal Bernadotte,

Поддержки к Адаму для просмотра для того, чтобы научить меня этому.

Apoyos a Adam para la audiencia por enseñarme eso.

Обратитесь в соответствующую службу поддержки покупателей, если устройство не функционирует должным образом.

Contáctese con la línea de servicio al cliente adecuada si el dispositivo no funciona apropiadamente.

Десять лет спустя он сопровождал генерала Рошамбо в Америку в рамках французской поддержки

Diez años más tarde acompañó al general Rochambeau a América, como parte del apoyo francés a los

генерал Шерер ушел в отставку из-за отсутствия поддержки со стороны правительства в Париже,

del ejército de Italia , el general Schérer, renunció, por falta de apoyo del gobierno de París,

Опираясь для поддержки на своё копьё с кончиком из кости, Том поднимается на ноги.

Apoyándose en su lanza con punta de hueso, Tom se levantó.

По словам Рафаэля Лейтау, из-за отсутствия государственной поддержки спорта у профессионального шахматиста Бразилии нет финансовой стабильности. Итак, если вы хотите серьезно относиться к шахматам, вам нужно постоянно ездить в Европу и США, чтобы участвовать в крупных турнирах.

Debido a la falta de apoyo gubernamental al deporte, dice Rafael Leitão, el ajedrecista profesional en Brasil no tiene ninguna estabilidad financiera. Entonces, si quieres tomarte el ajedrez en serio, debes viajar todo el tiempo a Europa y Estados Unidos para jugar en los grandes torneos.