Translation of "поддержки" in French

0.005 sec.

Examples of using "поддержки" in a sentence and their french translations:

Я создал группу поддержки.

J'ai commencé un groupe de soutien.

Группа поддержки, семья и друзья,

Les équipes support, les amis et la famille,

Алжир заслуживает доверия и поддержки.

L'Algérie mérite confiance et soutien.

Это группа поддержки для вдов.

C'est un groupe de soutien pour veuves.

- Я хотел бы попросить у вас поддержки.
- Я хотел бы попросить вашей поддержки.

Je voudrais demander votre soutien.

источником радости, любви и взаимной поддержки.

il peut être une source de joie, d'amour, de support mutuel.

и поддержки персонала в их труде.

tout en apportant un soutien au personnel dans leur travail.

но они создают сильный плацдарм поддержки

mais elles construisent certainement un support de base plus solide

Я хотел бы попросить вашей поддержки.

Je voudrais demander votre soutien.

Это сочетание экспертной поддержки и постоянной борьбы

Construisons cette combinaison de pratique et conseil

Я создал по-настоящему замечательную группу поддержки —

J'ai des fans formidables,

послать свою кавалерию для поддержки атак Массены.

d'envoyer sa cavalerie pour soutenir les attaques de Masséna.

Он обвинил маршала Бессьера в отсутствии поддержки.

Il blâme le maréchal Bessières pour son manque de soutien.

Том позвонил в службу поддержки, чтобы пожаловаться.

Tom appela le service client pour se plaindre.

создали систему поддержки по принятию решений о воздухе,

un système d'aide à la décision sur la qualité de l'air

для его поддержки в течение более 60 дней.

pour le sauvegarder pendant plus de 60 jours.

Сейчас альпинист руководит фондом поддержки образования в своей деревне.

Il dirige désormais une fondation pour soutenir l'éducation dans la région.

Без каких-либо признаков поддержки со стороны первого корпуса маршала Бернадотта,

Sans aucun signe de soutien du premier corps du maréchal Bernadotte,

Ознакомьтесь с разделом "Вопрос-ответ", прежде чем обращаться в службу поддержки.

Jetez un œil aux QFP avant d'appeler le service technique.

Поддержки к Адаму для просмотра для того, чтобы научить меня этому.

Props to Adam pour l'audience pour m'avoir appris ça.

Десять лет спустя он сопровождал генерала Рошамбо в Америку в рамках французской поддержки

Dix ans plus tard, il accompagne le général Rochambeau en Amérique, dans le cadre du soutien français aux

генерал Шерер ушел в отставку из-за отсутствия поддержки со стороны правительства в Париже,

l'armée italienne , le général Schérer, démissionna, faute de soutien du gouvernement parisien,

По словам Рафаэля Лейтау, из-за отсутствия государственной поддержки спорта у профессионального шахматиста Бразилии нет финансовой стабильности. Итак, если вы хотите серьезно относиться к шахматам, вам нужно постоянно ездить в Европу и США, чтобы участвовать в крупных турнирах.

En raison du manque de soutien du gouvernement pour le sport, dit Rafael Leitão, le joueur d'échecs professionnel au Brésil n'a aucune stabilité financière. Donc, si vous voulez prendre les échecs au sérieux, vous devez voyager tout le temps en Europe et aux États-Unis pour jouer dans les grands tournois.