Translation of "400" in German

0.016 sec.

Examples of using "400" in a sentence and their german translations:

В сутках 86 400 секунд.

Ein Tag hat 86 400 Sekunden.

мы получили ответы от 400 женщин.

teilten uns 400 Frauen die Kosten mit.

Годовое количество осадков составляет лишь 400 миллиметров.

Die jährlichen Niederschläge betragen nur 400 Millimeter.

Мне нужно граммов 300-400 этой колбасы.

Ich brauche etwa 300–400 g von dieser Wurst.

Новый самолёт вмещает 400 пассажиров или 200 американцев.

Das neue Flugzeug bietet 400 Passagieren oder 200 Amerikanern Platz.

Теперь я получаю дополнительные 400 000 просмотров страниц

Jetzt bekomme ich zusätzliche 400.000 Seitenaufrufe

В качестве примеров можно привести С-400 и Патриотов.

Wir können die S-400 und Patriots als Beispiele anführen.

Более того... ...он может пройти 400 метров, чтобы найти партнера.

Gut so. Er kann 400 m weit laufen, um eine Partnerin zu finden.

Теперь концентрация углекислого газа в атмосфере достигла 400 миллионных долей.

Die Kohlendioxidkonzentration in der Atmosphäre beträgt inzwischen vierhundert Teile auf eine Million.

Родилась девочка, вес 3 кг 400 г, рост 53 см.

Es kam ein Mädchen zur Welt. Gewicht: 3,4 kg. Größe: 53 cm.

Для человека – это равно 400 км в оба конца каждую ночь.

Für Menschen entspräche das einer Rundreise von 400 km. Jede Nacht.

но это видео естественно получает как 400-500 просмотров в день,

aber dieses Video bekommt natürlich wie 400-500 Ansichten pro Tag,

Но не полный мрак. Свет полнолуния – в 400 000 раз слабее солнца.

Aber nicht völlige. Das Licht des Vollmonds ist 400.000-mal dunkler als das der Sonne.

солдат - самой большой армии, когда-либо существовавшей в Европе - через 400-мильный фронт.

Soldaten - der größten Armee, die jemals in Europa gesehen wurde - über eine 400-Meilen-Front.

Полная луна светит в 400 000 раз менее ярко, чем солнце. Но этого достаточно.

Vollmondlicht ist 400.000-mal schwächer als das der Sonne. Doch es reicht, um zu sehen.

Но, поскольку мы этого не сделали, 5 литров масла, к сожалению, составят 400 лир.

Aber da wir das nicht getan haben, werden 5 Liter Öl leider 400 Lira sein.

Согласно саге, норвежцы прибыли на 400 кораблях, а оставшиеся в живых отправились домой в

Der Saga zufolge kamen die Norweger in 400 Schiffen an und die Überlebenden gingen in

- Тебе не нужно писать больше 400 слов.
- Тебе не нужно писать больше четырёхсот слов.

Du brauchst nicht mehr als 400 Wörter schreiben.

В Германии среднестатистический беженец получает пособие в размере от 150 до 400 евро в месяц. И это только наличными. Кроме того, ему оплачиваются проезд в общественном транспорте, медицинская страховка, коммунальные расходы и услуги переводчика.

In Deutschland erhält der durchschnittliche Flüchtling eine Zuwendung von 150 bis 400 Euro im Monat, und das ist nur das Bargeld – außerdem werden ihm nämlich Fahrten mit öffentlichen Verkehrsmitteln, die Krankenversicherung, die Leistungen der öffentlichen Versorgungsbetriebe und Dolmetscherdienste bezahlt.