Translation of "холодильника" in German

0.010 sec.

Examples of using "холодильника" in a sentence and their german translations:

- Достань апельсины из холодильника.
- Достаньте апельсины из холодильника.

Nehmen Sie die Orangen aus dem Kühlschrank.

- Ты оставил дверь холодильника открытой.
- Вы оставили дверь холодильника открытой.

Du hast die Kühlschranktür offenstehen lassen.

Достаньте апельсины из холодильника.

Nehmen Sie die Orangen aus dem Kühlschrank.

Достань яйцо из холодильника.

Nimm ein Ei aus dem Kühlschrank.

Дверца холодильника была открыта.

Die Kühlschranktür stand offen.

который является производителем холодильника,

Das ist ein Kühlschrankhersteller,

Том продал сегодня три холодильника.

Tom hat heute drei Kühlschränke verkauft.

Никогда не видел красного холодильника.

Ich habe noch nie einen roten Kühlschrank gesehen.

Том достал бутылку пива из холодильника.

Tom holte eine Flasche Bier aus dem Kühlschrank.

Том достал бутылку воды из холодильника.

Tom nahm eine Flasche Wasser aus dem Kühlschrank.

Я ещё никогда не видел красного холодильника.

Ich habe noch nie einen roten Kühlschrank gesehen.

и эй Sub-Zero, вы производитель холодильника,

und hey Sub-Zero, du bist der Kühlschrankhersteller,

Когда я открыл дверь холодильника, оттуда выпало яблоко.

Als ich die Kühlschranktür geöffnet habe, ist ein Apfel herausgefallen.

Дуроскоп российского обывателя становится сегодня злейшим врагом его холодильника.

Der Fernseher des russländischen Staatsbürgers wird heute zum schlimmsten Feind seines Kühlschranks.

- Поищи себе что-нибудь поесть в холодильнике.
- Сходи возьми себе чего-нибудь поесть из холодильника.
- Принеси себе чего-нибудь поесть из холодильника.

Hol dir etwas zum Essen aus dem Kühlschrank.

Ширина холодильника составляет всего шестьдесят сантиметров, он идеально подходит для небольших квартир.

Dieser Kühlschrank ist nur 60 cm breit und somit perfekt für die kleine Wohnung geeignet.

- Можно ли хранить яйца вне холодильника?
- Можно ли не хранить яйца в холодильнике?

Kann man die Eier außerhalb des Kühlschranks lassen?

"Можно мне немного шоколадного пудинга из холодильника?" - "Ты можешь выкинуть эту затею из головы. Это на завтра для гостей". - "А, тупые гости! Им всегда достается лучшее!"

„Darf ich etwas von dem Schokoladenpudding im Kühlschrank haben?“ – „Kommt nicht in Frage! Der ist für die Gäste morgen!“ – „Menno! Gäste sind doof! Die kriegen immer die besten Sachen!“