Translation of "учесть" in German

0.007 sec.

Examples of using "учесть" in a sentence and their german translations:

- Попытайтесь учесть особенности других людей.
- Попытайся учесть особенности других людей.

- Versuchen Sie, die Besonderheiten anderer Menschen zu berücksichtigen!
- Versuche, die Besonderheiten anderer Menschen zu berücksichtigen!

Необходимо учесть многие факторы.

Viele Faktoren müssen berücksichtigt werden.

Если учесть её неопытность, она очень хорошо справилась.

Sie war sehr gut, wenn man bedenkt wie unerfahren sie ist.

Ты должен учесть то, что он слишком молод.

Du musst die Tatsache berücksichtigen, dass er zu jung ist.

- Ты должен это учесть.
- Ты должен принять это во внимание.
- Вам надо принять это во внимание.
- Тебе надо принять это во внимание.
- Вам надо это учесть.
- Тебе надо это учесть.

Du musst das einkalkulieren.

Ты должен учесть все последствия, прежде чем вносить какие-либо изменения в существующий код.

Bevor du vorhandenen Code abänderst, musst du die Konsequenzen bedenken.

Несомненно, для каждого мужчины в этом мире где-то есть подходящая женщина, которая может стать ему женой, обратное верно и для женщин. Но если учесть, что у человека может быть максимум несколько сотен знакомых, из которых лишь дюжина, а то и меньше, тех, кого он знает близко, а из этой дюжины у него один или от силы два друга, то можно легко увидеть, что с учётом миллионов живущих на Земле людей, ни один подходящий мужчина, возможно, ещё не встретил подходящую женщину.

Ohne Zweifel findet sich auf dieser Welt zu jedem Mann genau die richtige Ehefrau und umgekehrt; wenn man jedoch in Betracht zieht, dass ein Mensch nur Gelegenheit hat, mit ein paar hundert anderen bekannt zu sein, von denen ihm nur ein Dutzend oder weniger nahesteht, darunter höchstens ein oder zwei Freunde, dann erahnt man eingedenk der Millionen Einwohner dieser Welt leicht, dass seit Erschaffung ebenderselben wohl noch nie der richtige Mann der richtigen Frau begegnet ist.