Translation of "ухаживать" in German

0.003 sec.

Examples of using "ухаживать" in a sentence and their german translations:

Жильё — твоё пространство жизни; ухаживать за ним — значит ухаживать за самим собой.

Die Wohnung ist dein Lebensraum; sie zu pflegen, heißt, sich selbst zu pflegen.

Он любит ухаживать за садом.

Er kümmert sich gerne um den Garten.

Я буду ухаживать за цветами.

Ich werde mich um die Blumen kümmern.

Кто-то должен ухаживать за пациентом.

Jemand muss sich um den Patienten kümmern.

Он уже стар, поэтому ухаживать за ним - Ваш долг.

Er ist schon alt. Es ist jetzt an dir, ihn zu pflegen.

Мы просто стали лучше ухаживать за людьми после тяжёлого инсульта.

Es gelingt uns nur besser, Menschen nach Schlaganfällen am Leben zu erhalten.

"Что ты будешь делать, когда закончишь школу?" - "Ухаживать за маленькими детьми".

„Was wirst du tun, wenn du die Schule hinter dir haben wirst?“ — „Ich werde kleine Kinder betreuen.“