Translation of "утверждает" in German

0.005 sec.

Examples of using "утверждает" in a sentence and their german translations:

- Том утверждает, что выиграл.
- Том утверждает, что победил.

Tom behauptet, er habe gewonnen.

Он утверждает, что является художником.

Er behauptet, ein Maler zu sein.

Он утверждает, что это срочно.

Er behauptet, es sei dringend.

Том утверждает, что умеет плавать.

Tom behauptet, er könne schwimmen.

Мэри утверждает, что она богата.

Maria behauptet, sie sei reich.

Том утверждает, что видел аварию.

Tom behauptet den Unfall gesehen zu haben.

Том утверждает, что не помнит.

Tom behauptet, er erinnere sich nicht.

Он утверждает, что она невиновна.

Er behauptet, sie sei unschuldig.

Том утверждает, что был занят.

Tom behauptet, er sei beschäftigt gewesen.

- Том утверждает, что не делал этого.
- Том утверждает, что он этого не делал.

Tom gab an, er hätte das nicht getan.

Она утверждает, что уже закончила отчёт.

Sie behauptet, sie habe den Bericht schon beendet.

Том утверждает, что говорит по-французски.

Tom behauptet, dass er Französisch sprechen kann.

Том утверждает, что его компьютер тупой.

Tom behauptet, sein Computer sei doof.

Мария утверждает, что интеллект - это сексуально.

Maria behauptet, Intelligenz sei sexy.

Мэри утверждает, что может это сделать.

Maria behauptet, sie könne das machen.

Мария утверждает, что может видеть призраков.

Maria sagt, sie könne Geister sehen.

Никто не утверждает, что он святой.

Keiner behauptet, dass er ein Heiliger ist.

Том утверждает, что он никого не убил.

Tom hat behauptet, dass er niemanden umgebracht hat.

Том утверждает, что существует ровно один бог.

Tom behauptet, dass genau ein Gott existiert.

Она утверждает, что начнёт писать отчёт завтра.

Sie behauptet, sie werde morgen mit dem Bericht anfangen.

Мария утверждает, что может влиять на погоду.

Maria behauptet, sie könne das Wetter beeinflussen.

Всё не так плохо, как утверждает Том.

Es ist alles nicht so schlimm, wie Tom behauptet.

- Том утверждает, что он ничего не знает о Мэри.
- Том утверждает, что ничего не знает о Мэри.

Tom behauptet nichts über Mary zu wissen.

- Том утверждает, что стрелял в Мэри в целях самозащиты.
- Том утверждает, что стрелял в Мэри в целях самообороны.

- Tom behauptet, er habe Maria aus Notwehr erschossen.
- Tom behauptet, Maria aus Notwehr erschossen zu haben.

- Он утверждает, что придет.
- Он говорит, что придёт.

Er sagt, er wird kommen.

Она утверждает, что ничего о нём не знает.

- Sie behauptet, nichts über ihn zu wissen.
- Sie behauptet, nichts in Bezug auf ihn zu wissen.

Один знакомый скрипач утверждает, что у него есть Страдивари.

Ein mir bekannter Geiger behauptet, eine Stradivari zu besitzen.

Дедушка утверждает, что никогда не надо давать детям деньги.

Großvater behauptet, dass man Kindern nie Geld geben sollte.

Том утверждает, что обнаружил одно из утраченных яиц Фаберже.

Tom behauptet, eines der verlorenen Fabergé-Eier gefunden zu haben.

Том утверждает, что выстрелил в Мэри в целях самообороны.

Tom behauptet, er habe Maria aus Notwehr erschossen.

Том утверждает, что умеет разговаривать с растениями и животными.

Tom behauptet, mit Pflanzen und Tieren sprechen zu können.

Raggione утверждает, что все “британские немцы” владеют английским языком.

Raggione behauptet, dass alle britischen Deutschen Englisch beherrschen.

И он утверждает, что пришел к этой дате для проекта.

Und es behauptet, zu diesem Datum für ein Projekt gekommen zu sein.

Эйнштейн утверждает, что существует такая связь между пространством и временем.

Einstein argumentiert, dass es eine solche Verbindung zwischen Raum und Zeit gibt.

Карл Маркс утверждает, что "история общества - это история классовой борьбы".

Karl Marx sagt: "Die Geschichte aller bisherigen Gesellschaft ist die Geschichte von Klassenkämpfen."

- Он говорит, что это срочно.
- Он утверждает, что это срочно.

- Er sagt, es sei dringend.
- Er behauptet, es sei dringend.

Том утверждает, что он чувствует разницу между этими двумя видами соли.

Tom behauptet, er könne den Unterschied zwischen diesen beiden Salzsorten schmecken.

Это утверждает, что с 2036 года. Он говорит, что работает на государство.

Es soll aus dem Jahr 2036 stammen. Er sagt, er arbeitet für den Staat.

Тодд странный человек, включив сразу два магнитофона он утверждает, что слушает стерео.

Als Todd, das Eichhörnchen, zwei Stereoanlagen zugleich laufen lässt, behauptet es, nur „Doppelmusik“ hören zu wollen.

Карл Маркс утверждает, что "история всех доселе существующих обществ - это история классовой борьбы".

Karl Marx sagt: "Die Geschichte aller bisherigen Gesellschaft ist die Geschichte von Klassenkämpfen."

Теорема Пифагора утверждает, что квадрат гипотенузы прямоугольного треугольника равен сумме квадратов обоих катетов.

Der Satz des Pythagoras besagt, dass in einem rechtwinkligen Dreieck das Quadrat der Hypotenuse gleich der Summe der beiden Kathetenquadrate ist.

Она утверждает, что ничего о нём не знает, но я ей не верю.

Sie gibt vor, nichts über ihn zu wissen, aber ich glaube ihr nicht.

Том утверждает, что недалеко от того места, где он живёт, находится дом с привидениями.

Tom behauptet, es gebe bei ihm in der Nähe ein Geisterhaus.

- Том утверждает, что его и близко не было от места убийства в то время, когда было совершено преступление.
- Том утверждает, что его и близко не было от места убийства во время совершения преступления.
- Том утверждает, что его не было поблизости от места убийства в то время, когда было совершено преступление.
- Том утверждает, что его не было поблизости от места убийства в момент совершения преступления.

Tom behauptet, dass er zum Zeitpunkt des Mordes nicht mal in der Nähe des Tatortes war.

Том утверждает, что не смотрит телевизор слишком много, но он смотрит его больше чем три часа каждый день.

Tom behauptet zwar, er sehe nicht so viel fern, aber es sind täglich doch über drei Stunden.

Министерство здравоохранения США утверждает, что люди должны делать физические упражнения по меньшей мере два с половиной часа в неделю.

Das US-Department für Gesundheit sagt, dass Menschen mindestens zweieinhalb Stunden in der Woche trainieren sollten.

- Мэри заявляет, что гугл-переводчик переводит лучше меня. Это наглая ложь.
- Мэри утверждает, что Google Translate переводит лучше меня. Это наглая ложь.

Maria behauptet, der Google-Übersetzer übersetze besser als ich. Das ist eine freche Lüge.

Теория панспермии утверждает, что жизнь зародилась на другой планете (или планетах) и попала на Землю вместе с астероидами, метеорами или другими космическими объектами.

Die Theorie der Panspermie besagt, dass das Leben von einem (oder mehreren) anderen Planeten stammt und auf Asteroiden, Meteoriten oder anderen kosmischen Objekten auf die Erde gelangt ist.