Examples of using "аварию" in a sentence and their turkish translations:
Kaza geçirdin mi?
Aslında biz kazayı gördük.
Tom bir trafik kazası geçirdi.
Bir kaza geçirdim.
O bir trafik kazası geçirdi.
Hiç araba kazası gördün mü?
Kazayı gördüğünü doğruladı.
Tom'un kazasını duydun mu?
Tom küçük bir kaza geçirdi.
Onlar çarptı.
- Kazayı kendi gözlerinle gördün mü?
- Kazayı şahsen gördün mü?
Tom küçük bir kaza geçirdi.
Kazayı gözlerinle gördün mü?
Tom kazayı gördüğünü iddia ediyor.
Daha dikkatli sür yoksa kaza yapacaksın.
Tom bir kaza geçirip bacağını kırdı.
Yakın zamanda bir araba kazası geçirdim.
O, direksiyonda uykuya daldı ve bir kaza geçirdi.
Tom'un olduğu otobüs kazaya karışmıştı.
Eve giderken bir kaza geçirdi.
Tom okula giderken bir kaza gördü.
Kazaya ne neden oldu?
Tom kazaya neden oldu.
Tom direksiyon başında uyuyakalıp kazaya neden oldu.
Okula giderken kazayı gördü.
Bir kaza geçirdi ve bacağını kırdı.
Sürücü dikkatsiz olduğu için araba çarptı.
Kazayı gördüğümüz günü hatırlıyor musun?
Caddeyi geçmekte olan adam, kazaya sebep olan şoförü gördü.
Dün, sokakta yürürken bir kaza gördüm.
Tom bir araba kazası geçirdi.
Ben bir trafik kazasına karıştım.
Dün bir trafik kazası gördüm.
Dikkatsizce sürdü ve bir kaza geçirdi.
Sokakta yürürken bir trafik kazası gördüm.
Dün akşam bir araba kazası gördüm.
Çok dikkatsiz olmasaydın kazayı önleyebilirdin.
Ciddi bir kaza geçirdim.
Tom böyle sürerse önünde sonunda bir kaza yapacak.
Araba frenleri sıkıştığında neredeyse bir kaza yapıyorduk.
Hiç trafik kazası geçirdin mi?
Böyle sürmeye devam ederse o, günlerden bir gün kaza geçirecek.
Ben bir araba kazasındaydım.
O, sürüş sırasında yemek yemeseydi, bir kaza geçirmezdi.
Bir kazaya neden oldum.
Kazaya neyin sebep olduğu hala açık değil.